Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ಸೂಚಿಸಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗಿಲ್ಲ. name of the component that finds things
could not find the specified folder.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ವಿವಿಧ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಆರಿಸುname_bar_standard desktop component
choose the default components for various services
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ಈ ಅಂಶವು ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಒಂದು ಹುದು ಅಂಶದಿಂದ (embedded component) ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.
this element will be replaced with all the elements of an embedded component.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d- bus ಅಂತರಮುಖದೊಂದಿಗಿನ (interface) ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರname_bar_standard desktop component
instant messenger with a d-bus interface
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಹೈಪರ್ ಲಿಂಕ ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. name_bar_standard desktop component
here you can configure your default web browser. all kde applications in which you can select hyperlinks should honor this setting.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಕೆಮೆನು ನಮೂದುಗಳು ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ. name_bar_standard desktop component
here you can configure your default file manager. the entries in the k menu and all kde applications in which you can open folders will use this file manager.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d- bus ಅಂತರಮುಖದೊಂದಿಗೆ (interface) ಪಠ್ಯ ವಾಚನ (text- to- speech) ಸೇವೆname_bar_standard desktop component
text-to-speech service with a d-bus interface
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: