Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
망 봐 줄께
Аз ще пазя на вратата.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- 내가 망 봤잖아
Ти трябваше да го направиш. Да, аз пазех.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
컬리, 망 좀 봐줘
Къдрав, наглеждай задната врата.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- 망 보러. - with sam.
Със Сам.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
♥ 뚝 딱 콩 망 치 ♥
Имам добри новини.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
들어가 볼 테니깐, 망 보고 있어요
Подръж неговия бог.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
좋아, 프랭키, 망 잘 봐야 해 알았지?
Разбираш ли?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
모 든 높 은 망 대 와 견 고 한 성 벽
Против всяка висока кула, И против всяка укрепена стена,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
받 은 후 집 주 인 을 원 망 하 여 가 로
И като го получиха, зароптаха против стопанина, като казаха:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
제 자 들 이 다 예 수 를 버 리 고 도 망 하 니
Тогава всички Го оставиха и се разбягаха.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
중 심 에 회 상 한 즉 오 히 려 소 망 이 있 사 옴
Обаче това си наумявам, поради което имам и надежда;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
상현- 망 사이moon phase between full moon and 3rd quarter
moon phase between full moon and 3rd quarter
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
그 집 은 음 부 의 길 이 라 사 망 의 방 으 로 내 려 가 느 니
Домът й е път към ада, И води надолу в клетките на смъртта.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
세 겜 망 대 의 모 든 사 람 의 모 인 것 이 아 비 멜 렉 에 게 들 리
И извести се на Авимелеха, че всичките мъже от сихемската кула се били събрали.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
내 원 수 들 이 물 러 갈 때 에 주 의 앞 에 서 넘 어 져 망 함 이 니 이
Понеже неприятелите ми се връщат назад Падат и гинат пред Твоето присъствие.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
목 자 들 은 도 망 할 수 없 겠 고 양 떼 의 인 도 자 들 은 도 피 할 수 없 으 리 로
И пастирите не ще имат средство за избягване, Нито началниците на стадото за избавление.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
악 인 은 이 를 보 고 한 하 여 이 를 갈 면 서 소 멸 하 리 니 악 인 의 소 욕 은 멸 망 하 리 로
Нечестивият ще види това и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
사 망 의 문 이 네 게 나 타 났 었 느 냐 ? 사 망 의 그 늘 진 문 을 네 가 보 았 었 느 냐
Ти, чиито дрехи стават топли, Когато земята е в затишие, поради южния вятър,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
나 의 영 혼 아, 잠 잠 히 하 나 님 만 바 라 라 ! 대 저 나 의 소 망 이 저 로 좇 아 나 는 도
Но ти, о душе моя, тихо уповавай само на Бога, Защото от Него очаквам помощ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
사 망 아 ! 너 의 이 기 는 것 이 어 디 있 느 냐 사 망 아 ! 너 의 쏘 는 것 이 어 디 있 느
Защото ще дойда при вас след като мина през Македония; (понеже през Македония минавам);
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: