From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
당신은 내 친구가 될 것입니다
you will be my friend.
Last Update: 2023-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
당신은 항상 내 사랑이 될 것입니다
no
Last Update: 2022-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
당신은 단지 내 것입니다
you are only mine
Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
당신은 내 가장 친한 친구가 될 수 있습니까
mine bestfriend
Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
나는 당신의 친구가 될 것입니다
i will be your girlfriend
Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
내 여자 친구가 될 수있어?
can you be my girlfriend
Last Update: 2019-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
나는 당신을 사랑하고 당신은 내 것입니다
mine
Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
안녕 내 친구가 될 수 있는가?
how old are you
Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
내 가장 친한 친구가 될 수 있습니까?
mine bestfriend
Last Update: 2022-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
내 남자 친구가있다
나는 남자 친구가있다
Last Update: 2021-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
내 친구가 되어줘서 고마워.
pleasure is all mine
Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
내 친구가 되고 싶니?
we can talk about k-pop
Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
남자 친구가 있는데 이름은 레몬
i have a boyfriend his name is lemon
Last Update: 2020-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
내 친구가 되어줄 수 있어?
hello. can you be my friend?
Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
나도 그 기분을 가지고 그녀는 남자 친구가
i have the feeling she has a boyfriend
Last Update: 2011-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
더 이상 내 가장 친한 친구가 아닌 네 친구.
your not my best friend anymore
Last Update: 2022-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
내 것은 항상 내 것입니다. 아멘 ❤️💚
you will always be my love.
Last Update: 2022-07-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
사랑해요 내 남자친구
i love you my girlfriend
Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
안녕 친구가 될거야?
hello can you be my friend?
Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: