From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
주 께 서 동 풍 으 로 다 시 스 의 배 를 깨 뜨 리 시 도
thou breakest the ships of tarshish with an east wind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 룹 을 타 고 날 으 심 이 여 바 람 날 개 로 높 이 뜨 셨 도
and he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 수 양 의 각 을 뜨 고 그 머 리 와 각 뜬 것 과 기 름 을 불 사 르
and he cut the ram into pieces; and moses burnt the head, and the pieces, and the fat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
이 제 네 게 지 운 그 의 멍 에 를 내 가 깨 뜨 리 고 너 의 결 박 을 끊 으 리
for now will i break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
내 가 그 두 돌 판 을 내 두 손 에 서 들 어 던 져 너 희 의 목 전 에 서 깨 뜨 렸 었 노
and i took the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
내 가 저 희 를 땅 의 티 끌 같 이 부 스 러 뜨 리 고 거 리 의 진 흙 같 이 밟 아 헤 쳤 나 이
then did i beat them as small as the dust of the earth, i did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
너 는 잠 자 기 를 좋 아 하 지 말 라 네 가 빈 궁 하 게 될 까 두 려 우 니 라 네 눈 을 뜨 라 그 리 하 면 양 식 에 족 하 리
love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 것 을 각 각 떼 로 나 눠 종 들 의 손 에 맡 기 고 그 종 들 에 게 이 르 되 나 보 다 앞 서 건 너 가 서 각 떼 로 상 거 가 뜨 게 하 라 하
and he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
열 국 의 보 좌 를 엎 을 것 이 요 열 방 의 세 력 을 멸 할 것 이 요 그 병 거 들 과 그 탄 자 를 엎 드 러 뜨 리 리 니 말 과 그 탄 자 가 각 각 그 동 무 의 칼 에 엎 드 러 지 리
and i will overthrow the throne of kingdoms, and i will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and i will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
만 일 하 나 님 께 로 서 났 으 면 너 희 가 저 희 를 무 너 뜨 릴 수 없 겠 고 도 리 어 하 나 님 을 대 적 하 는 자 가 될 까 하 노 라' 하
but if it be of god, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 중 어 떤 이 는 말 하 되 ` 소 경 의 눈 을 뜨 게 한 이 사 람 이 그 사 람 은 죽 지 않 게 할 수 없 었 더 냐 ?' 하 더
and some of them said, could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
저 희 가 가 로 되 ` 그 사 람 이 네 게 무 엇 을 하 였 느 냐 ? 어 떻 게 네 눈 을 뜨 게 하 였 느 냐 ?
then said they to him again, what did he to thee? how opened he thine eyes?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: