Results for translation from Korean to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

English

Info

Korean

English

muk

Last Update: 2015-04-04
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

선 지 자 하 박 국 의 시 로 받 은 경 고

English

the burden which habakkuk the prophet did see.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

내 가 주 의 법 도 를 상 하 며 주 의 도 에 주 의 하

English

the proud have forged a lie against me: but i will keep thy precepts with my whole heart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

내 입 은 지 혜 를 말 하 겠 고 내 마 음 은 명 철 을 상 하 리 로

English

my mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

또 주 의 모 든 일 을 상 하 며 주 의 행 사 를 깊 이 생 각 하 리 이

English

i will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

오 직 여 호 와 의 율 법 을 즐 거 워 하 여 그 율 법 을 주 야 로 상 하 는 자 로

English

but his delight is in the law of the lord; and in his law doth he meditate day and night.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

은 포 도 주 를 마 시 고 새 것 을 원 하 는 자 가 없 나 니 이 는 은 것 이 좋 다 함 이 니 라

English

no man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, the old is better.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

전 도 자 가 지 혜 로 움 으 로 여 전 히 백 성 에 게 지 식 을 가 르 쳤 고 또 상 하 고 궁 구 하 여 잠 언 을 많 이 지 었 으

English

and moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

이 러 므 로 우 리 가 명 절 을 지 키 되 은 누 룩 도 말 고 괴 악 하 고 악 독 한 누 룩 도 말 고 오 직 순 전 함 과 진 실 함 의 누 룩 없 는 떡 으 로 하

English

therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

내 가 도 하 기 를 마 치 지 못 하 여 리 브 가 가 물 항 아 리 를 어 깨 에 메 고 나 와 서 우 물 로 내 려 와 긷 기 로 내 가 그 에 게 이 르 기 를 청 컨 대 내 게 마 시 우 라 한

English

and before i had done speaking in mine heart, behold, rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water: and i said unto her, let me drink, i pray thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

만 군 의 여 호 와 께 서 이 같 이 말 씀 하 시 되 너 희 에 게 예 언 하 는 선 지 자 들 의 말 을 듣 지 말 라 그 들 은 너 희 에 게 헛 된 것 을 가 르 치 나 니 그 들 의 말 한 시 는 자 기 마 음 으 로 말 미 암 은 것 이 요 여 호 와 의 입 에 서 나 온 것 이 아 니 니

English

thus saith the lord of hosts, hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

이 율 법 책 을 네 입 에 서 떠 나 지 말 게 하 며 주 야 로 그 것 을 상 하 여 그 가 운 데 기 록 한 대 로 다 지 켜 행 하 라 ! 그 리 하 면 네 길 이 평 탄 하 게 될 것 이 라 네 가 형 통 하 리 라

English

this book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

( 아 삽 의 시. 곧 노 래 ) 하 나 님 이 여, 침 치 마 소 서 하 나 님 이 여, 잠 잠 치 말 고 고 요 치 마 소

English

keep not thou silence, o god: hold not thy peace, and be not still, o god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,739,465,577 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK