Results for 비 밀 번 호 translation from Korean to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Korean

English

Info

Korean

비 밀 번 호

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

English

Info

Korean

깨 끗 한 양 심 에 믿 음 의 비 밀 을 가 진 자 라 야 할 지

English

holding the mystery of the faith in a pure conscience.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

운 활 한 방 송 침 여 를 위 해 전 화 번 호 인 증 을 해 주 세 요

English

certificate no.

Last Update: 2014-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

내 가 입 을 열 고 비 유 를 베 풀 어 서 옛 비 밀 한 말 을 발 표 하 리

English

i will open my mouth in a parable: i will utter dark sayings of old:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

비 밀 이 크 도 다 ! 내 가 그 리 스 도 와 교 회 에 대 하 여 말 하 노

English

this is a great mystery: but i speak concerning christ and the church.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

이 것 을 읽 으 면 그 리 스 도 의 비 밀 을 내 가 깨 달 은 것 을 너 희 가 알 수 있 으 리

English

whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of christ)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

두 루 다 니 며 한 담 하 는 자 는 남 의 비 밀 를 누 설 하 니 니 입 술 을 벌 린 자 를 사 귀 지 말 지 니

English

he that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

주 는 나 를 숨 기 사 행 악 자 의 비 밀 한 꾀 에 서 와 죄 악 을 짓 는 자 의 요 란 에 서 벗 어 나 게 하 소

English

hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

또 나 를 위 하 여 구 할 것 은 내 게 말 씀 을 주 사 나 로 입 을 벌 려 복 음 의 비 밀 을 담 대 히 알 리 게 하 옵 소 서 할 것 이

English

and for me, that utterance may be given unto me, that i may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

이 르 시 되 ` 하 나 님 나 라 의 비 밀 을 너 희 에 게 는 주 었 으 나 외 인 에 게 는 모 든 것 을 비 유 로 하 나

English

and he said unto them, unto you it is given to know the mystery of the kingdom of god: but unto them that are without, all these things are done in parables:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

이 는 저 희 로 마 음 에 위 안 을 받 고 사 랑 안 에 서 연 합 하 여 원 만 한 이 해 의 모 든 부 요 에 이 르 러 하 나 님 의 비 밀 인 그 리 스 도 를 깨 닫 게 하 려 함 이

English

that their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of god, and of the father, and of christ;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

또 한 우 리 를 위 하 여 기 도 하 되 하 나 님 이 전 도 할 문 을 우 리 에 게 열 어 주 사 그 리 스 도 의 비 밀 을 말 하 게 하 시 기 를 구 하 라 내 가 이 것 을 인 하 여 매 임 을 당 하 였 노

English

withal praying also for us, that god would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of christ, for which i am also in bonds:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

형 제 들 아 너 희 가 스 스 로 지 혜 있 다 함 을 면 키 위 하 여 이 비 밀 을 너 희 가 모 르 기 를 내 가 원 치 아 니 하 노 니 이 비 밀 은 이 방 인 의 충 만 한 수 가 들 어 오 기 까 지 이 스 라 엘 의 더 러 는 완 악 하 게 된 것 이

English

for i would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to israel, until the fulness of the gentiles be come in.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

가 라 사 대 ` 하 나 님 나 라 의 비 밀 을 아 는 것 이 너 희 에 게 는 허 락 되 었 으 나 다 른 사 람 에 게 는 비 유 로 하 나 니 이 는 저 희 로 보 아 도 보 지 못 하 고 들 어 도 깨 닫 지 못 하 게 하 려 함 이 니

English

and he said, unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of god: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

사 울 이 그 신 하 들 에 게 명 하 되 ` 너 희 는 다 윗 에 게 비 밀 히 말 하 여 이 르 기 를 보 라 왕 이 너 를 기 뻐 하 시 고 모 든 신 하 도 너 를 사 랑 하 나 니 그 런 즉 네 가 왕 의 사 위 가 되 는 것 이 가 하 니 라' 하

English

and saul commanded his servants, saying, commune with david secretly, and say, behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,774,325,811 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK