From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
무슨 일입니까?
pouvez-vous nous dire ce qui se passe?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- 무슨 일입니까?
- que se passe-t-il ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
월터 씨, 무슨 일입니까?
comment va, walt ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- 안녕하세요 - 무슨 일입니까?
- qu'est ce qui se passe?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
아니, 어머니 이게 어떻게 된 일입니까
- où sont les enfants ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
애들도 치료받고 있습니다 어떻게 된 일입니까?
- on s'occupe d'eux. que s'est-il passé?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- 무슨 일입니까? - 여기 무슨 문제라도?
- y a un problème ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- 무슨 일입니까? - 저기, 일단 들어보세요
- qu'est-ce qu'il se passe ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-이것이 정말로 우리가 원하던 일입니까? -녀석은 반역자야
tuer n'est pas la bonne réponse.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- 하나, 둘, 셋, 타디스에 타 - 무슨 일입니까?
- vous, dans le tardis.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
인정할건 해야겠군요 얼마나 좋은 일입니까 저 젊은 시장이 저를 얼마나 자주 잡아들이는지 말이죠
ce qui est une bonne chose, je l'avoue, vu la fréquence à laquelle notre jeune maire m'arrête.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"무슨 일이냐구요?" 미국 일입니다
elle dit : "monsieur, ça va ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting