From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
예 수 께 서 돌 아 보 시 며 꾸 짖 으 시
jesus aber wandte sich um und bedrohte sie und sprach: wisset ihr nicht, welches geistes kinder ihr seid?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
서 로 이 르 되 ` 꿈 꾸 는 자 가 오 는 도
und sprachen untereinander: seht, der träumer kommt daher.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
그 가 꾸 짖 으 신 즉 하 늘 기 둥 이 떨 며 놀 라 느 니
die säulen des himmels zittern und entsetzen sich vor seinem schelten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
감 정 있 는 자 는 입 술 로 는 꾸 미 고 속 에 는 궤 휼 을 품 나
der feind verstellt sich mit seiner rede, und im herzen ist er falsch.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
은 혜 를 베 풀 며 꾸 이 는 자 는 잘 되 나 니 그 일 을 공 의 로 하 리 로
wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine sachen aus, daß er niemand unrecht tue!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
에 워 싸 인 가 운 데 앉 은 자 여, 네 꾸 러 미 를 이 땅 에 서 수 습 하
tue deinen kram weg aus dem lande, die du wohnest in der feste.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
마 므 레 앞 막 벨 라 에 있 는 에 브 론 의 밭 을 바 꾸 어 그 속 의 굴 과 그 사 방 에 둘 린 수 목 을
also ward ephrons acker, darin die zwiefache höhle ist, mamre gegenüber, abraham zum eigenen gut bestätigt mit der höhle darin und mit allen bäumen auf dem acker umher,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
사 람 이 만 일 온 천 하 를 얻 고 도 제 목 숨 을 잃 으 면 무 엇 이 유 익 하 리 요 사 람 이 무 엇 을 주 고 제 목 숨 을 바 꾸 겠 느
was hülfe es dem menschen, so er die ganze welt gewönne und nähme schaden an seiner seele? oder was kann der mensch geben, damit er seine seele wieder löse?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
너 희 중 에 누 구 든 지 지 혜 가 부 족 하 거 든 모 든 사 람 에 게 후 히 주 시 고 꾸 짖 지 아 니 하 시 는 하 나 님 께 구 하 라 그 리 하 면 주 시 리
so aber jemand unter euch weisheit mangelt, der bitte gott, der da gibt einfältig jedermann und rücket's niemand auf, so wird sie ihm gegeben werden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
하 나 는 그 사 람 을 꾸 짖 어 가 로 되 ` 네 가 동 일 한 정 죄 를 받 고 서 도 하 나 님 을 두 려 워 아 니 하 느 냐
da antwortete der andere, strafte ihn und sprach: und du fürchtest dich auch nicht vor gott, der du doch in gleicher verdammnis bist?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
사 단 이 여 호 와 께 대 답 하 여 가 로 되 ` 가 죽 으 로 가 죽 을 바 꾸 오 니 사 람 이 그 모 든 소 유 물 로 자 기 의 생 명 을 바 꾸 올 지
der satan antwortete dem herrn und sprach: haut für haut; und alles was ein mann hat, läßt er für sein leben.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
그 성 의 성 곽 의 기 초 석 은 각 색 보 석 으 로 꾸 몄 는 데 첫 째 기 초 석 은 벽 옥 이 요, 둘 째 는 남 보 석 이 요, 세 째 는 옥 수 요, 네 째 는 녹 보 석 이 요
und die grundsteine der mauer um die stadt waren geschmückt mit allerlei edelgestein. der erste grund war ein jaspis, der andere ein saphir, der dritte ein chalzedonier, der vierte ein smaragd,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
요 셉 이 다 시 꿈 을 꾸 고 그 형 들 에 게 고 하 여 가 로 되 ` 내 가 또 꿈 을 꾼 즉 해 와 달 과 열 한 별 이 내 게 절 하 더 이 다' 하 니
und er hatte noch einen andern traum, den erzählte er seinen brüdern und sprach: siehe, ich habe einen traum gehabt: mich deuchte, die sonne und der mond und elf sterne neigten sich vor mir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: