From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
쉬 지 말 고 기 도 하 라
betet ohne unterlaß,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
심 판 때 에 두 로 와 시 돈 이 너 희 보 다 견 디 기 쉬 우 리
doch es wird tyrus und sidon erträglicher gehen im gericht als euch.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
내 눈 의 흐 르 는 눈 물 이 그 치 지 아 니 하 고 쉬 지 아 니 함 이
meine augen fließen und können nicht ablassen; denn es ist kein aufhören da,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
그 러 나 율 법 의 한 획 이 떨 어 짐 보 다 천 지 의 없 어 짐 이 쉬 우 리
es ist aber leichter, daß himmel und erde vergehen, denn daß ein tüttel am gesetz falle.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
내 마 음 이 어 지 러 워 서 쉬 지 못 하 는 구 나 환 난 날 이 내 게 임 하 였 구
meine eingeweide sieden und hören nicht auf; mich hat überfallen die elende zeit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
너 는 가 서 마 지 막 을 기 다 리 라 이 는 네 가 평 안 히 쉬 다 가 끝 날 에 는 네 업 을 누 릴 것 임 이 니
du aber, daniel, gehe hin, bis das ende komme; und ruhe, daß du aufstehst zu deinem erbteil am ende der tage!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
저 희 가 날 마 다 성 전 에 있 든 지 집 에 있 든 지 예 수 는 그 리 스 도 라 가 르 치 기 와 전 도 하 기 를 쉬 지 아 니 하 니
und hörten nicht auf, alle tage im tempel und hin und her in häusern zu lehren und zu predigen das evangelium von jesu christo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
여 호 와 께 서 이 같 이 말 씀 하 시 되 너 희 는 공 평 을 지 키 며 의 를 행 하 라 나 의 구 원 이 가 까 이 왔 고 나 의 의 가 쉬 나 타 날 것 임 이 라 하 셨 은
so spricht der herr: haltet das recht und tut gerechtigkeit; denn mein heil ist nahe, daß es komme, und meine gerechtigkeit, daß sie offenbart werde.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
저 희 마 음 이 주 를 향 하 여 부 르 짖 기 를 처 녀 시 온 의 성 곽 아 너 는 밤 낮 으 로 눈 물 을 강 처 럼 흘 릴 지 어 다 스 스 로 쉬 지 말 고 네 눈 동 자 로 쉬 게 하 지 말 지 어
ihr herz schrie zum herrn. o du mauer der tochter zion, laß tag und nacht tränen herabfließen wie einen bach; höre nicht auf, und dein augapfel lasse nicht ab.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
혹 영 으 로 나, 혹 말 로 나, 혹 우 리 에 게 서 받 았 다 하 는 편 지 로 나 주 의 날 이 이 르 렀 다 고 쉬 동 심 하 거 나 두 려 워 하 거 나 하 지 아 니 할 그 것 이
daß ihr euch nicht bald bewegen lasset von eurem sinn noch erschrecken, weder durch geist noch durch wort noch durch brief, als von uns gesandt, daß der tag christi vorhanden sei.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
세 번 째 오 사 저 희 에 게 이 르 시 되 ` 이 제 는 자 고 쉬 라 그 만 이 다 때 가 왔 도 다 보 라, 인 자 가 죄 인 의 손 에 팔 리 우 느 니
und er kam zum drittenmal und sprach zu ihnen: ach, wollt ihr nun schlafen und ruhen? es ist genug; die stunde ist gekommen. siehe, des menschen sohn wird überantwortet in der sünder hände.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
아 비 멜 렉 이 가 로 되 ` 네 가 어 찌 우 리 에 게 이 렇 게 행 하 였 느 냐 ? 백 성 중 하 나 가 네 아 내 와 동 침 하 기 쉬 웠 을 뻔 하 였 은 즉 네 가 죄 를 우 리 에 게 입 혔 으 리 라
abimelech sprach: warum hast du das getan? es wäre leicht geschehen, daß jemand vom volk sich zu deinem weibe gelegt hätte, und hättest also eine schuld auf uns gebracht.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: