Results for 더 나 은 혼ㅏ자 translation from Korean to Indonesian

Korean

Translate

더 나 은 혼ㅏ자

Translate

Indonesian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

Indonesian

Info

Korean

여 호 와 의 사 자 가 더 나 아 가 서 좌 우 로 피 할 데 없 는 좁 은 곳 에 선 지

Indonesian

lalu malaikat tuhan pindah, dan berdiri di tempat yang lebih sempit sehingga tak ada jalan untuk lewat di kiri atau kanannya

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

너 희 전 대 에 금 이 나 은 이 나 동 이 나 가 지 지 말

Indonesian

jangan membawa uang emas, uang perak, ataupun uang tembaga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

이 표 적 으 로 병 나 은 사 람 은 사 십 여 세 나 되 었 더

Indonesian

orang yang mengalami kesembuhan yang ajaib itu sudah lebih dari empat puluh tahun umurnya

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 러 나 저 희 가 더 나 가 지 못 할 것 은 저 두 사 람 의 된 것 과 같 이 저 희 어 리 석 음 이 드 러 날 것 임 이 니

Indonesian

tetapi mereka tidak akan mencapai apa-apa, sebab kebodohan mereka akan diketahui oleh semua orang, seperti yang dialami oleh yanes dan yambres juga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

또 병 나 은 사 람 이 그 들 과 함 께 섰 는 것 을 보 고 힐 난 할 말 이 없 는 지

Indonesian

tetapi mereka tidak bisa berkata apa-apa, sebab orang yang sudah disembuhkan itu ada berdiri di situ di depan mereka bersama-sama dengan petrus dan yohanes

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

일러가로되 미혹에 빠진자도하나님께서는 그의 생명을 유예하시니 그들로 하여금 약속된 벌과 내세가 이를 때 어느 쪽어 더 나 쁜 곳에 있으며 어느 쪽이 더 약 한 군대인가를 알도록 하리라

Indonesian

(katakanlah! "barang siapa yang berada di dalam kesesatan) kalimat ayat ini mengandung syarat sedangkan jawabnya ialah (maka biarlah diperpanjang) kalimat perintah di sini bermakna kalimat berita, artinya hendaknya diperpanjang (tempo baginya oleh yang maha pemurah dengan sesungguhnya) di dunia ini dengan memperturutkan apa yang ia kehendaki (sehingga apabila mereka telah melihat apa yang diancamkan kepadanya, baik siksa) seperti dibunuh dan ditahan (maupun kiamat) yang pengertiannya mencakup juga neraka jahanam tempat mereka dimasukkan ke dalamnya (maka mereka akan mengetahui siapa yang lebih jelek kedudukannya dan lebih lemah penolong-penolongnya") yakni pembantu-pembantunya; apakah mereka ataukah orang-orang yang beriman, pembantu-pembantu mereka adalah setan sedangkan pembantu-pembantu orang-orang yang beriman di dalam menghadapi mereka adalah para malaikat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Korean

지 혜 자 가 우 매 자 보 다 나 은 것 이 무 엇 이 뇨 인 생 앞 에 서 행 할 줄 아 는 가 난 한 자 는 무 엇 이 유 익 한

Indonesian

jadi, apa keuntungan orang arif dibandingkan dengan orang bodoh? apa pula gunanya jika orang miskin berkelakukan baik di tengah-tengah masyarakat

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

지 혜 를 얻 는 것 이 금 을 얻 는 것 보 다 얼 마 나 나 은 고 명 철 을 얻 는 것 이 은 을 얻 는 것 보 다 더 욱 나 으 니

Indonesian

mendapat hikmat jauh lebih baik daripada mendapat emas; mendapat pengetahuan lebih berharga daripada mendapat perak

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

하나님의 말씀이 그들에게 낭송되어졌을 때 그대는 불신자 들의 얼굴에서 싫어함을 알게 되 었도다 그들은 하나님의 말씀이 낭송된 그들을 공격하려 하도다 일러가로되 내가 이것보다 더 나 쁜 것을 너희에게 경고하나니 불 신하는 자들을 위해 하나님께서 마련한 것은 지옥뿐이니 저주스러운 운명이 되리라

Indonesian

(dan apabila dibacakan di hadapan mereka ayat-ayat kami) dari alquran (yang terang) jelas keadaannya (niscaya kamu melihat tanda-tanda keingkaran pada muka orang-orang yang kafir itu) keingkaran mereka terhadap ayat-ayat kami, yaitu sebagai pengaruh dari kebencian mereka terhadapnya, kelihatan muka mereka sangat masam. (hampir-hampir mereka menyerang orang-orang yang membacakan ayat-ayat kami di hadapan mereka) akan menimpakan kekerasan terhadap mereka. (katakanlah! "apakah akan aku kabarkan kepada kalian yang lebih buruk daripada itu?) perkara yang lebih kalian tidak sukai daripada alquran yang dibacakan kepada kalian ini (yaitu neraka". allah telah mengancamkannya kepada orang-orang yang kafir) bahwasanya tempat kembali mereka adalah neraka. (dan seburuk-buruk tempat kembali) itu adalah neraka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Korean

저 가 먼 저 나 온 짐 승 의 모 든 권 세 를 그 앞 에 서 행 하 고 땅 과 땅 에 거 하 는 자 들 로 처 음 짐 승 에 게 경 배 하 게 하 니 곧 죽 게 되 었 던 상 처 가 나 은 자 니

Indonesian

di depan binatang yang pertama itu ia memakai kekuasaan yang besar yang diperolehnya dari binatang itu juga. seluruh bumi dan semua yang tinggal di atasnya, dipaksanya menyembah binatang yang pertama itu, yang luka parahnya sudah sembuh

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

또 이 선 물 은 범 죄 한 한 사 람 으 로 말 미 암 은 것 과 같 지 아 니 하 니 심 판 은 한 사 람 을 인 하 여 정 죄 에 이 르 렀 으 나 은 사 는 많 은 범 죄 를 인 하 여 의 롭 다 하 심 에 이 름 이 니

Indonesian

hadiah allah juga jauh lebih besar daripada dosa orang yang satu itu. sebab sesudah satu orang melakukan pelanggaran, keluarlah vonis, "bersalah". tetapi sesudah banyak orang berbuat dosa datanglah hadiah dari allah yang menyatakan, "tidak bersalah"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Korean

왕 이 만 일 선 히 여 기 실 진 대 와 스 디 로 다 시 는 왕 앞 에 오 지 못 하 게 하 는 조 서 를 내 리 되 바 사 와 메 대 의 법 률 중 에 기 록 하 여 변 역 함 이 없 게 하 고 그 왕 후 의 위 를 저 보 다 나 은 사 람 에 게 주 소

Indonesian

oleh sebab itu, kami mohon supaya baginda mengambil keputusan bahwa ratu wasti tidak boleh lagi menghadap baginda. keputusan itu harus dijadikan undang-undang persia dan media, supaya tak mungkin dicabut kembali. setelah itu, berikanlah kedudukan ratu wasti kepada wanita lain yang lebih baik dari dia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

네 가 거 기 서 더 나 아 가 서 다 볼 상 수 리 나 무 에 이 르 면 거 기 서 하 나 님 께 뵈 려 고 벧 엘 로 올 라 가 는 세 사 람 이 너 와 만 나 리 니 하 나 는 염 소 새 끼 셋 을 이 끌 었 고 하 나 는 떡 세 덩 이 를 가 졌 고 하 나 는 포 도 주 한 가 죽 부 대 를 가 진 자

Indonesian

samuel berkata lagi, "dari situ engkau berjalan terus sampai ke pohon tempat ibadat di tabor. di sana engkau akan bertemu dengan tiga orang laki-laki yang sedang menuju ke betel untuk mempersembahkan kurban kepada allah. seorang menggiring tiga ekor anak kambing, seorang lagi membawa tiga buah roti, dan seorang lagi membawa kantong kulit berisi anggur

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,867,536,953 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK