Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
다시 시작하기
ゲームを再スタート
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
rsibreak 시작하기
rsibreak を起動
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
검색 시작하기( s)
検索開始(s)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
프로그램 시작하기 전에 확인
プログラム開始前に確認する
Last Update: 2012-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
작업 의 타이머 시작하기
タスク タスク idの時間計測を開始
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kate 시작하기 (인자 없음)
kate を起動 (引数なし)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
로그인할 때 kgpg 자동으로 시작하기
ログイン時に自動的に kgpg を起動する
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
내 홈 페이지로 opera 시작하기
opera の起動時にホームページを表示する
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
namenode 시작하기 listing 9.
namenode のフォーマット リスト 8.
Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
검색 시작하기@ action: button
検索を開始@action:button
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mapreduce 디먼 시작하기 listing 11.
mapreduce デーモンの起動 リスト 11.
Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
plasma를 설정할 수 있도록 잠금을 풀면서 시작하기
設定のために plasma のロックを解除して起動
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
완료 단추를 눌렀을 때 프로그램 다시 시작하기@ info
@info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
말하는 중에 시스템 트레이에 최소화하여 시작하기( r)
読み上げ時にシステムトレイに最小化して起動する(r)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
다음 시간 이후 기본 커널/ 운영체제 시작하기( a):
デフォルトのカーネル/os を(a):
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kde를 시작할 때 kgpg 시작하기 선택하면 kde를 시작할 때 자동으로 kgpg를 시작합니다.
ログイン時に自動的に kgpg を起動する: kde の起動時に自動的に kgpg を起動します。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
시작
起動
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: