Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
저 희 가 보 고 놀 라 고 두 려 워 빨 리 갔 도
kanilang nakita, nagsipanggilalas nga sila; sila'y nanganglupaypay, sila'y nangagmadaling tumakas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 가 독 사 의 독 을 빨 며 뱀 의 혀 에 죽 을 것 이
kaniyang hihititin ang kamandag ng mga ahas; papatayin siya ng dila ng ulupong.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 때 에 군 마 가 빨 리 달 리 니 말 굽 소 리 는 땅 을 울 리 도
nang magkagayo'y nagsiyabag ang mga kuko ng mga kabayo, dahil sa mga pagdamba, sa pagdamba ng kanilang mga malakas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 가 빨 지 아 니 하 거 나 몸 을 물 로 씻 지 아 니 하 면 죄 를 당 하 리
datapuwa't kung di niya labhan, ni paliguan ang kaniyang laman, ay tataglayin nga niya ang kaniyang kasamaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
너 희 는 제 칠 일 에 옷 을 빨 아 서 깨 끗 케 한 후 에 진 에 들 어 올 지 니 라
at inyong lalabhan ang inyong mga damit sa ikapitong araw, at kayo'y magiging malinis, at pagkatapos nito'y makapapasok kayo sa kampamento.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 여 자 들 이 무 서 움 과 큰 기 쁨 으 로 무 덤 을 빨 리 떠 나 제 자 들 에 게 알 게 하 려 고 달 음 질 할
at sila'y nagsialis na madali sa libingan na taglay ang takot at ang malaking galak, at nagsitakbo upang ibalita sa kaniyang mga alagad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 들 은 물 위 에 빨 리 흘 러 가 고 그 산 업 은 세 상 에 서 저 주 를 받 나 니 그 들 이 다 시 는 포 도 원 길 로 행 치 못 할 것 이
siya'y matulin sa ibabaw ng tubig; ang kanilang bahagi ay sinumpa sa lupa: siya'y hindi babalik sa daan ng mga ubasan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
곧 내 가 말 하 여 기 도 할 때 에 이 전 이 상 중 에 본 그 사 람 가 브 리 엘 이 빨 리 날 아 서 저 녁 제 사 를 드 릴 때 즈 음 에 내 게 이 르 더
oo, samantalang ako'y nagsasalita sa panalangin, ang lalaking si gabriel, na aking nakita sa pangitain nang una, na pinalipad ng maliksi, hinipo ako sa panahon ng pagaalay sa hapon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 말 은 표 범 보 다 빠 르 고 저 녁 이 리 보 다 사 나 우 며 그 기 병 은 원 방 에 서 부 터 빨 리 달 려 오 는 기 병 이 라 마 치 식 물 을 움 키 려 하 는 독 수 리 의 날 음 과 같 으 니
ang kanilang mga kabayo naman ay matutulin kay sa mga leopardo, at mababangis kay sa lobo sa gabi; at ang kanilang mga mangangabayo ay nagtutumulin na may kapalaluan: oo, ang kanilang mga mangangabayo ay nanganggagaling sa malayo; sila'y nagsisilipad na parang aguila na nagmamadali upang manakmal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
너 희 가 많 은 것 을 바 랐 으 나 도 리 어 적 었 고 너 희 가 그 것 을 집 으 로 가 져 갔 으 나 내 가 불 어 버 렸 느 니 라 나 만 군 의 여 호 와 가 말 하 노 라 이 것 이 무 슨 연 고 뇨 내 집 은 황 무 하 였 으 되 너 희 는 각 각 자 기 의 집 에 빨 랐 음 이 니
kayo'y nangaghintay ng marami, at, narito, ang dumating ay kaunti; at nang inyong dalhin sa bahay, aking hinipan. bakit? sabi ng panginoon ng mga hukbo. dahil sa ang aking bahay ay nahahandusay na wasak, samantalang tumatakbo bawa't isa sa inyo sa kanikaniyang sariling bahay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 들 이 대 답 하 여 가 로 되 ` 있 나 이 다 보 소 서 그 가 당 신 보 다 앞 섰 으 니 빨 리 가 소 서 백 성 이 오 늘 산 당 에 서 제 사 를 드 리 므 로 그 가 오 늘 성 에 들 어 오 셨 나 이
at sila'y sumagot sa kanila, at nagsabi, siya'y nariyan, narito, nasa unahan mo: magmadali kayo ngayon, sapagka't siya'y naparoon ngayon sa bayan; sapagka't ang bayan ay may hain ngayon sa mataas na dako.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
다 윗 이 예 루 살 렘 에 함 께 있 는 모 든 신 복 에 게 이 르 되 ` 일 어 나 도 망 하 자 그 렇 지 아 니 하 면 우 리 한 사 람 도 압 살 롬 에 게 서 피 하 지 못 하 리 라 빨 리 가 자 두 렵 건 대 저 가 우 리 를 급 히 따 라 와 서 해 하 고 칼 로 성 을 칠 까 하 노 라
at sinabi ni david sa lahat ng kaniyang mga lingkod na nasa kaniya sa jerusalem, magsibangon kayo, at tayo'y magsitakas; sapagka't liban na rito ay walang makatatanan sa atin kay absalom: mangagmadali kayo ng pagtakas, baka sa pagmamadali ay abutan tayo, at dalhan tayo ng kasamaan, at sugatan ang bayan ng talim ng tabak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: