Results for translation from Korean to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

Tagalog

Info

Korean

%s에 수 없습니다

Tagalog

hindi makasulat sa %s

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Korean

`%.250s'의 업데이트 상태를 수 없습니다

Tagalog

hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

패키지 정보 엔트리를 여러 개 발견했습니다. 하나만 수 있습니다

Tagalog

may ilang pinasok na info tungkol sa pakete na nahanap, iisa lamang dapat

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

%s 필드에는 대신할 패키지 표시를 (`_bar_') 수 없습니다

Tagalog

di pinapayagan ang mga halili (`_bar_') sa saklaw na %s

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

성 도 들 의 것 을 공 급 하 며 손 대 접 하 기 를 힘 쓰

Tagalog

mapagdamay sa mga kailangan ng mga banal; maging mapagpatuloy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

파일 상세 필드 `%s'은(는) 상태 파일에서 수 없습니다

Tagalog

hindi pinapayagan ang saklaw ng detalye ng talaksan `%s' sa talaksang estado

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 식 물 이 창 자 속 에 서 변 하 며 뱃 속 에 서 독 사 의 개 가 되 느 니

Tagalog

gayon ma'y ang kaniyang pagkain ay nabago na sa kaniyang tiyan, siyang kamandag ng mga ahas sa loob niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 가 내 게 이 르 되 남 향 한 이 방 은 성 전 을 수 직 하 는 제 사 장 들 의 것 이

Tagalog

at kaniyang sinabi sa akin, ang silid na ito na nakaharap sa dakong timugan, ay sa mga saserdote, sa mga namamahala sa bahay;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 나 머 지 은 금 은 너 와 너 의 형 제 가 선 히 여 기 는 일 에 너 희 하 나 님 의 뜻 을 좇 아

Tagalog

at anomang akalain mong mabuti at ng iyong mga kapatid na gawin sa labis sa pilak at ginto, gawin ninyo ayon sa kalooban ng inyong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 들 의 포 도 나 무 는 소 돔 의 포 도 나 무 요 고 모 라 의 밭 의 소 산 이 라 그 들 의 포 도 는 개 포 도 니 그 송 이 는 쓰

Tagalog

sapagka't ang kanilang puno ng ubas ay mga puno ng ubas sa sodoma, at sa mga parang ng gomorra: ang kanilang ubas ay ubas ng apdo, ang kanilang mga buwig ay mapait:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 들 의 것 은 금 실 과, 청 색, 자 색, 홍 색 실 과, 가 늘 게 꼰 베 실 이 니

Tagalog

at kukuha sila ng ginto, at ng kayong bughaw, at ng kulay-ube, at ng pula, at ng lino.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

가 라 사 대 나 의 창 조 한 사 람 을 내 가 지 면 에 서 어 버 리 되 사 람 으 로 부 터 육 축 과 기 는 것 과 공 중 의 새 까 지 그 리 하 리 니 이 는 내 가 그 것 을 지 었 음 을 한 탄 함 이 니 라 하 시 니

Tagalog

at sinabi ng panginoon, lilipulin ko ang tao na aking nilalang sa ibabaw ng lupa; ang tao at gayon din ang hayop, at ang mga umuusad at ang mga ibon sa himpapawid; sapagka't pinagsisisihan ko na aking nilalang sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

너 희 중 에 누 구 든 지 그 에 게 이 르 되 평 안 히 가 라, 더 웁 게 하 라, 배 부 르 게 하 라 하 며 그 몸 에 것 을 주 지 아 니 하 면 무 슨 이 익 이 있 으 리

Tagalog

at ang isa sa inyo ay magsabi sa kanila, magsiyaon kayong payapa, kayo'y mangagpainit at mangagpakabusog; at gayon ma'y hindi ninyo ibinibigay sa kanila ang mga bagay na kinakailangan ng katawan; anong mapapakinabang dito?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

'%s'은(는) '<' 문자 다음에 수 없습니다; 이 문자로는 엘리먼트 이름을 시작할 수 없습니다

Tagalog

'%s' ay hindi tanggap na karakter matapos ng '<' na karakter; hindi ito maaaring mag-umpisa ng pangalang elemento

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Korean

'%s' 문자는 엔티티 이름의 시작에 수 없는 문자입니다. 엔티티는 & 문자로 시작합니다. 이 & 기호가 엔티티에 사용되는 것이 아닌 경우에는, & 라고 쓰십시오

Tagalog

hindi tanggap ang karakter '%s' sa umpisa ng pangalan ng entity; ang & karakter ang nag-uumpisa ng entity; kung ang ampersand ay hindi dapat maging entity, itaglay ito bilang &

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,701,761,841 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK