Results for 푸 탕기 나 모 하하하 translation from Korean to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Korean

Tagalog

Info

Korean

푸 탕기 나 모 하하하

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

Tagalog

Info

Korean

푸 탕기 나 모

Tagalog

푸 탕기 나 모

Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

푸 탕기 나

Tagalog

Last Update: 2021-04-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

푸 탕기 나 모포

Tagalog

Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

나 모?

Tagalog

maganda kaya

Last Update: 2021-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

나 모 가.

Tagalog

pumunta ako sa paliguan o mo

Last Update: 2022-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

하 하하하

Tagalog

putang inna nio matulok na cayo

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

하하하 오케이 포

Tagalog

하하하 오케이 포

Last Update: 2021-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

하하하 당신은 이해하지 못한다

Tagalog

ang sarap umiyak

Last Update: 2022-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

할라조크 랑 아노 카바 하하하

Tagalog

halazok lang ano kaba ha ha ha

Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

하하하! 마루농 캉 막바사?

Tagalog

dika man yata marunon makbasa

Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

또 역 사 는 여 러 가 지 나 모 든 것 을 모 든 사 람 가 운 데 서 역 사 하 시 는 하 나 님 은 같 으

Tagalog

at may iba't ibang paggawa, datapuwa't iisang dios na gumagawa ng lahat ng mga bagay sa lahat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

iba ang은 ng cebuano sa bisaya baii를 의미합니다. 하하하

Tagalog

iba ang meaning ng cebuano sa bisaya baii hahaha

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

다 윗 이 일 어 나 모 든 백 성 과 함 께 요 단 을 건 널 새 새 벽 에 미 쳐 서 한 사 람 도 요 단 을 건 너 지 못 한 자 가 없 었 더

Tagalog

nang magkagayo'y nagsibangon si david, at ang buong bayan na kasama niya, at sila'y tumawid sa jordan; sa pagbubukang liwayway ay walang naiwan kahit isa sa kanila na hindi tumawid sa jordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

아 비 멜 렉 이 그 아 침 에 일 찌 기 일 어 나 모 든 신 복 을 불 러 그 일 을 다 말 하 여 들 리 매 그 사 람 들 이 심 히 두 려 워 하 였 더

Tagalog

at si abimelech ay bumangong maaga ng kinaumagahan at tinawag ang lahat niyang bataan, at sinabi sa kanilang pakinig ang lahat ng bagay na ito: at ang mga tao'y natakot na mainam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 러 나 모 세 가 여 호 와 앞 에 들 어 가 서 함 께 말 씀 할 때 에 는 나 오 기 까 지 수 건 을 벗 고 있 다 가 나 와 서 는 그 명 하 신 일 을 이 스 라 엘 자 손 에 게 고 하

Tagalog

datapuwa't pagka si moises ay pumapasok sa harap ng panginoon upang makipagsalitaan sa kaniya, ay nagaalis siya ng lambong hanggang siya'y makalabas; at siya'y lumabas at kaniyang sinalita sa mga anak ni israel ang iniutos sa kaniya;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 가 모 압 지 방 에 있 어 서 여 호 와 께 서 자 기 백 성 을 권 고 하 사 그 들 에 게 양 식 을 주 셨 다 함 을 들 었 으 므 로 이 에 두 자 부 와 함 께 일 어 나 모 압 지 방 에 서 돌 아 오 려 하

Tagalog

nang magkagayo'y bumangon siya na kasama ng kaniyang dalawang manugang upang siya'y bumalik mula sa lupain ng moab: sapagka't kaniyang nabalitaan sa lupain ng moab kung paanong dinalaw ng panginoon ang kaniyang bayan sa pagbibigay sa kanila ng tinapay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

근 심 하 는 자 같 으 나 항 상 기 뻐 하 고, 가 난 한 자 같 으 나 많 은 사 람 을 부 요 하 게 하 고, 아 무 것 도 없 는 자 같 으 나 모 든 것 을 가 진 자 로

Tagalog

tulad sa nangalulungkot, gayon ma'y laging nangagagalak; tulad sa mga dukha, gayon ma'y nangagpapayaman sa marami; gaya ng walang anomang pag-aari, gayon ma'y mayroon ng lahat ng mga bagay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 러 나 모 든 정 한 절 기 에 이 땅 거 민 이 나 여 호 와 앞 에 나 아 올 때 에 는 북 문 으 로 들 어 와 서 경 배 하 는 자 는 남 문 으 로 나 가 고 남 문 으 로 들 어 오 는 자 는 북 문 으 로 나 갈 지 라 들 어 온 문 으 로 도 로 나 가 지 말 고 그 몸 이 앞 으 로 향 한 대 로 나 갈 지

Tagalog

nguni't pagka ang bayan ng lupain ay haharap sa panginoon sa mga takdang kapistahan, siyang pumapasok sa daan ng pintuang-daang hilagaan upang sumamba ay lalabas sa daan ng pintuang-daang timugan ay lalabas sa daan ng pintuang-daang hilagaan; hindi siya babalik sa daan ng pintuang-daan na kaniyang pinasukan, kundi lalabas na matuwid sa harap niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

요 나 단 이 다 윗 에 게 이 르 되 ` 이 스 라 엘 의 하 나 님 여 호 와 께 서 증 거 하 시 거 니 와 내 가 내 일 이 나 모 레 이 맘 때 에 내 부 친 을 살 펴 서 너 다 윗 에 게 대 한 의 향 이 선 하 면 내 가 보 내 어 네 게 알 게 하 지 않 겠 느 냐

Tagalog

at sinabi ni jonathan kay david, ang panginoon, ang dios ng israel, maging saksi; pagka aking natarok ang aking ama sa oras na ito sa kinabukasan o sa ikatlong araw, narito, kung maging mabuti kay david, hindi ko nga ba pasasapitin sa iyo, at ipababatid sa iyo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

사 람 이 은 이 나, 놋 이 나, 철 이 나, 납 이 나, 상 납 이 나 모 아 서 풀 무 속 에 넣 고 불 을 불 어 녹 이 는 것 같 이 내 가 노 와 분 으 로 너 희 를 모 아 거 기 두 고 녹 일 지

Tagalog

kung paanong kanilang pinipisan ang pilak at ang tanso at ang bakal at ang tingga at ang lata sa gitna ng hurno, upang hipan ng apoy, upang tunawin; gayon ko kayo pipisanin sa aking galit at sa aking kapusukan, at aking ilalapag kayo roon, at pupugnawin ko kayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,991,934 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK