Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if it is assumed that the distributions of the activity durations are discrete, then the problem is a generalisation of the deterministic resource constrained project scheduling problem studied in chapter 6.
در مقادیر ثابت عدد صحیح موجود است
Last Update: 2021-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's beautiful, ancient and mysterious. what it is not, we now know, is anything to do with pope gregory.
این زیبا ، باستانی و اسرارآمیز است. آنچه که نیست ، ما اکنون می دانیم ، ارتباطی با پاپ گرگوری است.
Last Update: 2020-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jerome bruner was born in u.s.a and his influence on teaching has been important. he was possibly the leading proponent of discovery approach in mathematical education although he was not the inventor of the concept (romiszowski., a.j.,1997).
جروم برونر نکات برجسته درس این درس قصد دارد: 1. یک پیشگام آمریکایی به نام جروم برونر را معرفی کند که سهم عمیقی در رشد شناختی کودکان در آموزش داشته است. 2. فرآیند کلی یادگیری برونر. 3. رویکرد سه مرحله ای برونر، فعال، نمادین و نمادین، که بر اساس روانشناسی رشد ژان پیاژه است.
Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and do nothing, even though there doesn't seem to be anything to be done. we'll get the boat out, and paddle up stream. the moon will be up in an hour or so, and then we will search as well as we can anyhow, it will be better than going to bed and doing nothing.' 'just what i was thinking myself,' said the rat. 'it's not the sort of night for bed anyhow; and daybreak is not so very far off, and then we may pick up some news of him from early risers as we go along." they got the boat out,
وهیچ کاری انجام ندهید ، گرچه به نظر نمی رسد کاری انجام شود. ما قایق را بیرون می آوریم و در رودخانه پارو می زنیم. ماه در حدود یک ساعت دیگر طلوع می کند ، و سپس ما تا آنجا که می توانیم جستجو می کنیم ، بهتر از این است که بخوابیم و کاری انجام ندهیم. " موش صحرایی گفت: "دقیقاً همان چیزی که من خودم فکر می کردم." "به هر حال آن شب برای خواب نیست. و غروب چندان دور نیست ، و ممکن است وقتی از راه می رسیم اخبار مربوط به او را از راه می رسانیم. "آنها قایق را پیاده کردند ،
Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.