Results for accipiam translation from Latin to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Afrikaans

Info

Latin

accipiam

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Afrikaans

Info

Latin

calicem salutaris accipiam et nomen domini invocab

Afrikaans

hy sal diegene seën wat die here vrees, die kleintjies saam met die grotes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hirco

Afrikaans

(want die losprys van hulle lewe is te kosbaar en vir ewig ontoereikend),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ille respondit vivit dominus ante quem sto quia non accipiam cumque vim faceret penitus non adquievi

Afrikaans

maar hy sê: so waar as die here leef voor wie se aangesig ek staan, ek sal dit nie aanneem nie! en hy het by hom aangehou om dit aan te neem, maar hy het geweier.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod a filo subteminis usque ad corrigiam caligae non accipiam ex omnibus quae tua sunt ne dicas ego ditavi abra

Afrikaans

dat ek geen draad en geen skoenriem, ja, dat ek niks sal neem van alles wat uwe is nie, sodat u nie kan sê nie: ek het abram ryk gemaak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc rursum fecistis operiebatis lacrimis altare domini fletu et mugitu ita ut ultra non respiciam ad sacrificium nec accipiam placabile quid de manu vestr

Afrikaans

en boonop doen julle dít: julle bedek die altaar van die here met trane, met geween en versugting, omdat hy hom nie meer wend na die offer nie en dit van julle hand nie aanneem as welgevallig nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque giezi puer viri dei pepercit dominus meus naaman syro isti ut non acciperet ab eo quae adtulit vivit dominus quia curram post eum et accipiam ab eo aliqui

Afrikaans

sê gehási, die dienaar van elísa, die man van god: kyk, my heer het hierdie arameër naäman verskoon deur nie uit sy hand aan te neem wat hy gebring het nie. so waar as die here leef, sekerlik sal ek agter hom aan loop en iets van hom aanneem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,421,449 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK