Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aegypto dedimus manum et assyriis ut saturaremur pan
na egipte het ons die hand uitgestrek, na assur om met brood versadig te word.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et faciam iudicia in aegypto et scient quia ego dominu
so sal ek dan strafgerigte voltrek in egipte; en hulle sal weet dat ek die here is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deus eduxit eum de aegypto cuius fortitudo similis est rinoceroti
god wat hulle uit egipte uitgelei het, is vir hulle soos die horings van 'n buffel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et timebunt et confundentur ab aethiopia spe sua et ab aegypto gloria su
en hulle sal verslae wees en beskaamd staan vanweë kus, hulle toeverlaat, en vanweë egipte, hulle trots.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
madianei vendiderunt ioseph in aegypto putiphar eunucho pharaonis magistro militia
en die midianiete het hom na egipte verkoop aan pótifar, 'n hofdienaar van farao, die owerste van die lyfwag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab aegypto per mose
wie was dit dan wat gehoor het en hom verbitter het? was dit nie almal wat onder leiding van moses uit egipte gegaan het nie?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum audisset autem iacob esse frumentum in aegypto misit patres nostros primu
en toe jakob hoor dat daar koring in egipte was, het hy ons vaders die eerste keer uitgestuur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulitque sescentos currus electos quicquid in aegypto curruum fuit et duces totius exercitu
en hy het ses honderd uitgesoekte strydwaens geneem en al die ander strydwaens van egipte, en die beste vegsmanne op elkeen daarvan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed quando de aegypto conscenderunt ambulavit per solitudinem usque ad mare rubrum et venit in cade
want israel het toe hy uit egipte opgetrek het, deur die woestyn gegaan tot by die skelfsee en het by kades gekom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fili hominis pone faciem tuam contra pharaonem regem aegypti et prophetabis de eo et de aegypto univers
mensekind, rig jou aangesig teen farao, die koning van egipte, en profeteer teen hom en teen die hele egipte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et educebantur equi salomoni de aegypto et de coa negotiatores enim regis emebant de coa et statuto pretio perduceban
en die uitvoer van perde vir salomo was uit egipte en uit kwé; handelaars van die koning het dit uit kwé gaan haal teen koopprys.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
planctus est et plangent eum filiae gentium plangent eum super aegypto et super multitudine eius plangent eum ait dominus deu
'n klaaglied is dit, en hulle moet dit sing; die dogters van die nasies moet dit sing; hulle moet dit sing oor egipte en oor sy hele menigte, spreek die here here.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videns vidi adflictionem populi mei qui est in aegypto et gemitum eorum audivi et descendi liberare eos et nunc veni et mittam te in aegyptu
ek het duidelik gesien die mishandeling van my volk wat in egipte is, en hulle gesug gehoor en neergedaal om hulle te verlos. en nou, kom hier, ek wil jou na egipte stuur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
surrexitque pharao nocte et omnes servi eius cunctaque aegyptus et ortus est clamor magnus in aegypto neque enim erat domus in qua non iaceret mortuu
toe staan farao in die nag op, hy en al sy dienaars en al die egiptenaars, en daar was 'n groot gejammer in egipte, want daar was geen huis waar geen dooie in was nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egrediebatur autem quadriga ex aegypto sescentis siclis argenti et equus centum quinquaginta atque in hunc modum cuncti reges hettheorum et syriae equos venundaban
en 'n wa het uit egipte opgekom, en dit is verkoop vir ses honderd sikkels silwer, en 'n perd vir honderd en vyftig; en so is dit vir al die konings van die hetiete en vir die konings van aram deur hulle uitgevoer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quomodo ingressus est iacob in aegyptum et clamaverunt patres vestri ad dominum et misit dominus mosen et aaron et eduxit patres vestros ex aegypto et conlocavit eos in loco ho
nadat jakob in egipte gekom en julle vaders die here aangeroep het, het die here moses en aäron gestuur; en hulle het julle vaders uit egipte gelei, en hy het hulle op hierdie plek laat woon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a die qua eduxi populum meum israhel de aegypto non elegi civitatem de universis tribubus israhel ut aedificaretur domus et esset nomen meum ibi sed elegi david ut esset super populum meum israhe
van die dag af dat ek my volk israel uit egipte uitgelei het, het ek geen stad verkies uit al die stamme van israel om 'n huis te bou, dat my naam daar sou wees nie; maar ek het dawid verkies om oor my volk israel te wees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: