Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haec cum dixisset ipse mansit in galilae
en nadat hy dit aan hulle gesê het, het hy in galiléa gebly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum hoc dixisset ostendit eis manus et pede
en terwyl hy dit sê, wys hy hulle sy hande en sy voete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec cum dixisset voce magna clamavit lazare veni fora
en nadat hy dit gesê het, het hy met 'n groot stem geroep: lasarus, kom uit!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc intellexerunt discipuli quia de iohanne baptista dixisset ei
toe verstaan die dissipels dat hy met hulle van johannes die doper gespreek het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum dixisset statim discessit ab eo lepra et mundatus es
en toe hy dit sê, het die melaatsheid hom dadelik verlaat, en hy is gereinig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum haec dixisset positis genibus suis cum omnibus illis oravi
en ná hierdie woorde het hy neergekniel en met hulle almal saam gebid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
murmurabant ergo iudaei de illo quia dixisset ego sum panis qui de caelo descend
toe murmureer die jode oor hom, omdat hy gesê het: ek is die brood wat uit die hemel neergedaal het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et hoc cum dixisset ostendit eis manus et latus gavisi sunt ergo discipuli viso domin
en nadat hy dit gesê het, wys hy hulle sy hande en sy sy. en die dissipels was bly toe hulle die here sien.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec autem cum dixisset unus adsistens ministrorum dedit alapam iesu dicens sic respondes pontific
en toe hy dit sê, het een van die dienaars wat daar staan, jesus in die aangesig geslaan en gesê: antwoord u die hoëpriester so?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec cum dixisset conversa est retrorsum et videt iesum stantem et non sciebat quia iesus es
en toe sy dit gesê het, draai sy haar om agtertoe en sien jesus staan, en sy het nie geweet dat dit jesus was nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t
en nadat sy dit gesê het, gaan sy en roep maria, haar suster, stilletjies en sê: die meester is hier en hy roep jou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec cum dixisset iesus egressus est cum discipulis suis trans torrentem cedron ubi erat hortus in quem introivit ipse et discipuli eiu
nadat jesus dit gesê het, het hy met sy dissipels oor die spruit kedron gegaan waar daar 'n tuin was, waarin hy self gegaan het en sy dissipels.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit ei pilatus quid est veritas et cum hoc dixisset iterum exivit ad iudaeos et dicit eis ego nullam invenio in eo causa
pilatus sê vir hom: wat is waarheid? en toe hy dit gesê het, gaan hy weer uit na die jode en sê vir hulle: ek vind geen skuld in hom nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
positis autem genibus clamavit voce magna domine ne statuas illis hoc peccatum et cum hoc dixisset obdormivit saulus autem erat consentiens neci eiu
en hulle het stéfanus gestenig terwyl hy die here aanroep en sê: here jesus, ontvang my gees!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accesserunt ad eum servi sui et locuti sunt ei pater si rem grandem dixisset tibi propheta certe facere debueras quanto magis quia nunc dixit tibi lavare et mundaberi
toe kom sy dienaars nader en spreek met hom en sê: my vader, as die profeet u 'n groot saak beveel het, sou u dit nie doen nie? hoeveel te meer nou dat hy u gesê het: was jou, en jy sal rein word?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad me danihel vir desideriorum intellege verba quae ego loquor ad te et sta in gradu tuo nunc enim sum missus ad te cumque dixisset mihi sermonem istum steti tremen
en hy het vir my gesê: daniël, geliefde man, gee ag op die woorde wat ek met jou spreek, en gaan staan op jou staanplek, want ek is nou na jou gestuur. en terwyl hy hierdie woord met my spreek, het ek bewende gaan staan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su
en gílead het die efraimiete van die jordaan-driwwe afgesny; en as die vlugtelinge van efraim sê: ek wil deurgaan--dan vra die manne van gílead vir hom: is jy 'n efraimiet? as hy sê: nee,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: