From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et cum lecta fuerit apud vos epistula facite ut et in laodicensium ecclesia legatur et eam quae laodicensium est vos legati
en wanneer hierdie brief by julle gelees is, sorg dat dit ook in die gemeente van die laodicense gelees word en dat julle ook dié uit laodicéa lees.
quoniam et si contristavi vos in epistula non me paenitet et si paeniteret videns quod epistula illa et si ad horam vos contristavi
want, al het ek julle ook deur die brief bedroef gemaak, is ek nie jammer nie, al was ek ook jammer. want ek sien dat daardie brief, al was dit vir 'n kort tydjie, julle bedroef gemaak het.
manifestati quoniam epistula estis christi ministrata a nobis et scripta non atramento sed spiritu dei vivi non in tabulis lapideis sed in tabulis cordis carnalibu
omdat julle duidelik 'n brief van christus is deur ons diens berei, geskrywe nie met ink nie, maar met die gees van die lewende god; nie op kliptafels nie, maar op die vleestafels van die hart.
et in diebus artarxersis scripsit beselam mitridatis et tabel et reliqui qui erant in consilio eorum ad artarxersen regem persarum epistula autem accusationis scripta erat syriace et legebatur sermone syr
en in die dae van artasásta het bislam, mítredat, tábeël en sy ander partygenote aan artasásta, die koning van persië, geskrywe; en die skrif van die brief was aramees geskrywe en in aramees vertaal.