Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquun
ek daarenteen sal aan u offer met 'n stem van lof; wat ek beloof het, sal ek betaal. die heil behoort aan die here.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem et sic impius sum quare frustra laborav
ek sal tog skuldig wees--waarom sal ek my dan tevergeefs afmat?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vere enim deus non condemnabit frustra nec omnipotens subvertet iudiciu
ja waarlik, god handel nie onregverdig nie, en die almagtige verdraai nie die reg nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non ergo frustra audiet deus et omnipotens singulorum causas intuebitu
sekerlik, na nietige klagte luister god nie, en die almagtige slaan daar geen ag op nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ergo iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplica
maak job sy mond wyd oop in nietige gepraat, vermenigvuldig hy woorde sonder kennis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sis testis frustra contra proximum tuum nec lactes quemquam labiis tui
wees nie sonder oorsaak getuie teen jou naaste nie; want mag jy met jou lippe mislei?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et scient quia ego dominus non frustra locutus sum ut facerem eis malum ho
en hulle sal weet dat ek die here is; ek het nie tevergeefs gespreek dat ek hulle hierdie onheil sal berokken nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quomodo pulchras frustra habet claudus tibias sic indecens est in ore stultorum parabol
soos die bene van 'n lamme slap afhang, so is 'n spreuk in die mond van die dwase.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verumtamen in imagine pertransit homo sed et frustra conturbatur thesaurizat et ignorat cui congregabit e
ek is krom, heeltemal geboë; die hele dag gaan ek in die rou;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui peccare faciebant homines in verbo et arguentem in porta subplantabant et declinaverunt frustra a iust
hulle wat 'n mens as sondaar brandmerk ter wille van 'n woord, en strikke span vir hom wat vir die reg opkom in die poort, en die regverdige met nietige voorwendsels wegstoot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascende in galaad et tolle resinam virgo filia aegypti frustra multiplicas medicamina sanitas non erit tib
gaan op na gílead en gaan haal balsem, o jonkvrou, dogter van egipte! tevergeefs vermenigvuldig jy medisyne, daar is geen genesing vir jou nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nemo vos seducat volens in humilitate et religione angelorum quae non vidit ambulans frustra inflatus sensu carnis sua
laat niemand julle van jul prys beroof nie, al sou hy behae hê in nederigheid en verering van die engele en indring in wat hy nie gesien het nie, en sonder oorsaak opgeblase wees deur sy vleeslike gesindheid,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eritque quasi consulens frustra oraculum in oculis eorum et sabbatorum otium imitans ipse autem recordabitur iniquitatis ad capiendu
maar dit is vir hulle soos 'n bedrieglike waarsêery in hul oë (die plegtigste eedsweringe tog is hulle s'n!); maar hy bring die ongeregtigheid in herinnering, dat hulle gegryp kan word.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne adferatis ultra sacrificium frustra incensum abominatio est mihi neomeniam et sabbatum et festivitates alias non feram iniqui sunt coetus vestr
bring nie meer skynheilige offergawes nie; gruwelike reukwerk is dit vir my. nuwemane en sabbatte, die uitroep van samekomste--ek verdra geen ongeregtigheid en feestyd nie!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et reversi dixerunt ei non ascendat omnis populus sed duo vel tria milia virorum pergant et deleant civitatem quare omnis populus frustra vexatur contra hostes paucissimo
toe hulle by josua terugkom, het hulle vir hom gesê: al die manskappe hoef nie op te trek nie; omtrent twee duisend man of omtrent drie duisend kan optrek, en hulle sal ai verslaan; moenie al die manskappe met 'n tog daarheen vermoei nie, want hulle is daar maar min.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu autem vastata quid facies cum vestieris te coccino cum ornata fueris monili aureo et pinxeris stibio oculos tuos frustra conponeris contempserunt te amatores tui animam tuam quaeren
en jy, verwoeste, wat gaan jy doen? al trek jy skarlaken klere aan, al versier jy jou met goue sieraad, al laat jy jou oë groter lyk met swart verf--tevergeefs maak jy jou mooi; minnaars versmaad jou, hulle soek jou lewe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: