Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et laudavi magis mortuos quam vivente
daarom het ek die dooies wat lankal gesterf het, gelukkig geprys bo die lewendes wat nog lewe,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quid incredibile iudicatur apud vos si deus mortuos suscita
wat? word dit by u as ongelooflik beskou dat god die dode opwek?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo
maar jesus sê vir hom: volg my, en laat die dooies hul eie dooies begrawe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sicut enim pater suscitat mortuos et vivificat sic et filius quos vult vivifica
want soos die vader die dode opwek en lewend maak, so maak ook die seun lewend wie hy wil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ita et vos existimate vos mortuos quidem esse peccato viventes autem deo in christo ies
so moet julle ook reken dat julle wel vir die sonde dood is, maar lewend is vir god in christus jesus, onse here.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ei iesus sine ut mortui sepeliant mortuos suos tu autem vade adnuntia regnum de
en jesus sê vir hom: laat die dooies hul eie dooies begrawe; maar gaan jy en verkondig die koninkryk van god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
testificor coram deo et christo iesu qui iudicaturus est vivos ac mortuos et adventum ipsius et regnum eiu
ek besweer jou dan voor god en die here jesus christus, wat die lewende en die dode sal oordeel by sy verskyning en sy koninkryk:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
acceperunt mulieres de resurrectione mortuos suos alii autem distenti sunt non suscipientes redemptionem ut meliorem invenirent resurrectione
vroue het hulle dode deur opstanding teruggekry, en ander is gefolter en wou geen bevryding aanneem nie, om 'n beter opstanding te kan verkry.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inter mortuos liber sicut vulnerati dormientes in sepulchris quorum non es memor amplius et ipsi de manu tua repulsi sun
die here sal tel as hy die volke opskrywe: hierdie een is daar gebore. sela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sicut scriptum est quia patrem multarum gentium posui te ante deum cui credidit qui vivificat mortuos et vocat quae non sunt tamquam ea quae sun
soos geskrywe is: ek het jou 'n vader van baie nasies gemaak voor die aangesig van god in wie hy geglo het, wat die dode lewend maak en die dinge wat nie bestaan nie, roep asof hulle bestaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dedit mare mortuos qui in eo erant et mors et inferus dederunt mortuos qui in ipsis erant et iudicatum est de singulis secundum opera ipsoru
en die see het die dode gegee wat daarin was, en die dood en die doderyk het die dode gegee wat daarin was; en hulle is geoordeel, elkeen volgens sy werke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et viderunt aegyptios mortuos super litus maris et manum magnam quam exercuerat dominus contra eos timuitque populus dominum et crediderunt domino et mosi servo eiu
ook het israel die magtige daad gesien wat die here aan die egiptenaars verrig het. toe het die volk die here gevrees en geglo in die here en aan moses, sy kneg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vidi mortuos magnos et pusillos stantes in conspectu throni et libri aperti sunt et alius liber apertus est qui est vitae et iudicati sunt mortui ex his quae scripta erant in libris secundum opera ipsoru
en ek het die dode, klein en groot, voor god sien staan, en die boeke is geopen; en 'n ander boek, die boek van die lewe, is geopen. en die dode is geoordeel na wat in die boeke geskryf is, volgens hulle werke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: