Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et exierunt cito de monumento cum timore et magno gaudio currentes nuntiare discipulis eiu
en hulle het haastig weggegaan van die graf met vrees en groot blydskap, en gehardloop om dit aan sy dissipels te vertel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad quem ioab dixit non eris nuntius in hac die sed nuntiabis in alia hodie nolo te nuntiare filius enim regis est mortuu
maar joab sê vir hom: jy is nie vandag 'n man vir 'n boodskap nie, maar anderdag kan jy 'n boodskap bring--vandag mag jy nie die boodskap bring nie juis omdat die seun van die koning dood is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur cum audissent omnia verba obstipuerunt unusquisque ad proximum suum et dixerunt ad baruch nuntiare debemus regi omnes sermones isto
toe hulle al die woorde hoor, het hulle mekaar verskrik aangekyk en vir barug gesê: ons moet al hierdie woorde sekerlik aan die koning bekend maak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam eum qui adnuntiaverat mihi et dixerat mortuus est saul qui putabat se prospera nuntiare tenui et occidi in siceleg cui oportebat me dare mercedem pro nunti
hom wat aan my berig gebring en gesê het: kyk, saul is dood! --terwyl hy in sy eie oë was soos een wat 'n goeie boodskap bring--het ek gegryp en hom in siklag gedood, aan wie ek eintlik boodskappersloon moes gegee het;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque ad invicem non recte facimus haec enim dies boni nuntii est si tacuerimus et noluerimus nuntiare usque mane sceleris arguemur venite eamus et nuntiemus in aula regi
toe sê hulle die een vir die ander: ons doen nie reg nie. hierdie dag is 'n dag van goeie boodskap, en ons bly stil! as ons vertoef tot die môrelig toe, dan sal ons skuldig staan. kom dan nou, laat ons gaan en dit in die huis van die koning vertel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accidit autem die septima ut moreretur infans timueruntque servi david nuntiare ei quod mortuus esset parvulus dixerunt enim ecce cum parvulus adhuc viveret loquebamur ad eum et non audiebat vocem nostram quanto magis si dixerimus mortuus est puer se adflige
en op die sewende dag het die kind gesterwe; en die dienaars van dawid was bevrees om hom te vertel dat die kind dood was, want hulle het gesê: kyk, toe die kind nog in die lewe was, het ons met hom gespreek, maar hy het nie na ons geluister nie. hoe kan ons dan vir hom sê: die kind is dood! --hy kan 'n verkeerde ding doen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: