Results for sepelieruntque translation from Latin to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Afrikaans

Info

Latin

sepelieruntque

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Afrikaans

Info

Latin

mortuus est autem rex et perlatus est samariam sepelieruntque regem in samari

Afrikaans

en die koning het dood in samaría aangekom, en die koning is in samaría begrawe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sepelieruntque eum in sepulchro suo in horto aza et regnavit iosias filius eius pro e

Afrikaans

en hy is begrawe in sy graf, in die tuin van ussa; en sy seun josía het in sy plek koning geword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sepelieruntque eum in civitate david cum regibus eo quod fecisset bonum cum israhel et cum domo eiu

Afrikaans

en hy is begrawe in die stad van dawid by die konings; want hy het goed gedoen in israel teenoor god sowel as teenoor sy huis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sepelieruntque eum in finibus possessionis suae in thamnathsare quae sita est in monte ephraim a septentrionali parte montis gaa

Afrikaans

en hulle het hom begrawe op die grondgebied van sy erfdeel in timnat-serag wat op die gebergte van efraim lê, noord van die berg gaäs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dormivit azarias cum patribus suis sepelieruntque eum cum maioribus suis in civitate david et regnavit ioatham filius eius pro e

Afrikaans

en asárja het ontslaap met sy vaders, en hy is begrawe by sy vaders in die stad van dawid; en sy seun jotam het in sy plek koning geword.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et abeuntes dimiserunt eum in languoribus magnis surrexerunt autem contra eum servi sui in ultionem sanguinis filii ioiadae sacerdotis et occiderunt eum in lectulo suo et mortuus est sepelieruntque eum in civitate david sed non in sepulchris regu

Afrikaans

en toe hulle van hom wegtrek--want hulle het hom in hewige pyne agtergelaat--smee sy dienaars 'n sameswering teen hom vanweë die bloed van die seun van die priester jójada; en hulle het hom op sy bed vermoor, sodat hy gesterf het; en hy is begrawe in die stad van dawid, maar hulle het hom nie in die grafte van die konings begrawe nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,031,516 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK