From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui ait eis adferte illos mihi hu
dhe ai u tha: ''m'i sillni këtu''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit eis iesus adferte de piscibus quos prendidistis nun
jezusi u tha atyre: ''sillni këtu disa nga peshqit që zutë tani!''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid dixi adferte mihi et de substantia vestra donate mih
a ju kam thënë vallë: "më jepni diçka" o "më bëni një dhuratë nga pasuria juaj",
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ait ergo saul adferte mihi holocaustum et pacifica et obtulit holocaustu
atëherë sauli tha: "më sillni olokaustin dhe flijimet e falenderimit". pastaj ofroi olokaustin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
adferte domino familiae populorum adferte domino gloriam et imperiu
jepini zotit, o familje të popujve, jepini zotit lavdi dhe forcë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo rex adferte mihi gladium cumque adtulissent gladium coram reg
atëherë mbreti urdhëroi: "më sillni një shpatë!". kështu sollën një shpatë para mbretit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
adferte domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eiu
"mos e fortësoni zemrën tuaj si në meriba, si ditën e masas në shkretëtirë,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixitque fratribus suis adferte lapides qui congregantes fecerunt tumulum comederuntque super eu
pastaj jakobi u tha vëllezërve të tij: "mblidhni gurë". dhe ata morën gurë dhe bënë një tog me ta, dhe hëngrën bukë pranë këtij togu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixitque esaias adferte massam ficorum quam cum adtulissent et posuissent super ulcus eius curatus es
pastaj isaia tha: "merrni një jaki fiqsh". kështu ata e morën dhe e vunë mbi ulçerën, dhe mbreti u shërua.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui respondens eis dicit o generatio incredula quamdiu apud vos ero quamdiu vos patiar adferte illum ad m
dhe e kap kudo, e përplas dhe ai shkumon, kërcëllon dhëmbët dhe i ngrijnë gjymtyrët. dhe u thashë dishepujve të tu ta dëbojnë, por ata s'e bënë dot.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adferte domino gloriam et honorem adferte domino gloriam nomini eius adorate dominum in atrio sancto eiu
dëgjo zërin e lutjeve të mia kur të këlthas ty për ndihmë, kur ngre duart në drejtim të vendit tënd shumë të shenjtë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque david ad ioab et ad principes populi ite et numerate israhel a bersabee usque dan et adferte mihi numerum ut scia
kështu davidi i tha joabit dhe krerëve të popullit: "shkoni dhe bëni regjistrimin e izraelitëve nga beer-sheba deri në dan; pastaj më paraqitni raportin që unë të dij numrin e tyre".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ille adferte inquit farinam et misit in ollam et ait infunde turbae et comedat et non fuit amplius quicquam amaritudinis in oll
eliseu urdhëroi atëherë: "më sillni miell". e hodhi në kusi, pastaj tha: "ua zbrazni njerëzve që ta hanë". dhe nuk kishte më asgjë të keqe në kusi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et dixit ad eos vos qui estis principes familiarum leviticarum sanctificamini cum fratribus vestris et adferte arcam domini dei israhel ad locum qui ei praeparatus es
dhe u tha atyre: "ju jeni të parët e shtëpive atërore të levitëve; shenjtërohuni, ju dhe vëllezëzit tuaj, që të mund të transportojnë arkën e zotit, perëndisë të izraelit, në vendin që i kam përgatitur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
audite verbum hoc vaccae pingues quae estis in monte samariae quae calumniam facitis egenis et confringitis pauperes quae dicitis dominis vestris adferte et bibemu
dëgjoni këtë fjalë, lopë të bashanit, që ndodheni mbi malin e samarisë, ju, që shypni të mjerët, që keqtrajtoni të varfrit, që u thoni zotërinjve tuaj: "sillni verë dhe ta pimë".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ut praedicent et divulgent vocem in universis urbibus suis et in hierusalem dicentes egredimini in montem et adferte frondes olivae et frondes ligni pulcherrimi frondes myrti et ramos palmarum et frondes ligni nemorosi ut fiant tabernacula sicut scriptum es
dhe në të gjitha qytetet e tyre dhe në jeruzalem duhet të përhapnin dhe të shpallnin një njoftim në të cilin të thuhej: "shkoni në mal dhe sillni andej degë ulliri, degë ullastre, degë mërsine, degë palme dhe degë me gjethe të dendura, për të bërë kasolle, siç është shkruar".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting