From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aufer robiginem de argento et egredietur vas purissimu
hiq zgjyrën nga argjendi dhe ka për të dalë një enë për argjendarin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ad excogitandum fabre quicquid fieri potest ex auro et argento et aer
që të jetë i aftë të përgatisë vizatime artistike, të punojë arin, argjendin dhe bronzin,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
argento et auro decoravit illud clavis et malleis conpegit ut non dissolvatu
e zbukurojnë me argjend dhe me ar, e fiksojnë me gozhda dhe çekiçë që të mos lëvizë nga vendi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
melior est fructus meus auro et pretioso lapide et genimina mea argento elect
fryti im është më i mirë se ari, po, se ari i kulluar, dhe prodhimi im më tepër se argjendi i zgjedhur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut possideamus in argento egenos et pauperes pro calciamentis et quisquilias frumenti vendamu
duke i blerë të varfrit me para, nevojtarin për një palë sandale dhe duke shitur edhe skarcitetet e grurit?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
carthaginienses negotiatores tui a multitudine cunctarum divitiarum argento ferro stagno plumboque repleverunt nundinas tua
tarshishi tregtonte me ty për shkak të bollëkut të pasurive të tua; në këmbim të mallrave të tua të jepte argjend, hekur, kallaj dhe plumb.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et tu dicis mihi domine deus eme agrum argento et adhibe testes cum urbs data sit in manu chaldeoru
megjithatë o zot, o zot, ti më ke thënë: "bli me para fushën dhe thirr dëshmitarët, ndërsa qyteti është dhënë në dorë të kaldeasve"".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
huius statuae caput ex auro optimo erat pectus autem et brachia de argento porro venter et femora ex aer
koka e kësaj figure ishte prej ari të kulluar, gjoksi i saj dhe krahët e saj ishin prej argjendi, barku i saj dhe kofshët e saj prej bronzi,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ad excogitandum et faciendum opus in auro et argento et aere sculpendisque lapidibus et opere carpentario quicquid fabre adinveniri potes
të gdhendë gurë për t'u ngallmuar, për të punuar drurin dhe për të kryer çdo lloj punimi artistik.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deum autem maozim in loco suo venerabitur et deum quem ignoraverunt patres eius colet auro et argento et lapide pretioso rebusque pretiosi
por në vend të tyre ai do të nderojë perëndinë e fortesave dhe do të nderojë me ar, me argjend, me gurë të çmuar dhe me gjëra të këndshme, një perëndi, që etërit e tij nuk e njohën.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus super tribus sceleribus israhel et super quattuor non convertam eum pro eo quod vendiderit argento iustum et pauperem pro calciamenti
kështu thotë zoti: "për tre krime të izraelit, madje për katër, unë nuk do ta revokoj ndëshkimin e tij, sepse e shesin me pare të drejtin dhe të varfrin për një palë sandale,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixit ad eos in multa substantia atque divitiis revertimini ad sedes vestras cum argento et auro aere ac ferro et veste multiplici dividite praedam hostium cum fratribus vestri
dhe u foli atyre, duke thënë: "ju po ktheheni në çadrat tuaja me pasuri të mëdha, me një numër të madh bagëtish, me argjend, me flori, me bronz, me hekur e një numër të madh rrobash; ndani me vëllezërit plaçkën e armiqve tuaj".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixeruntque ei gabaonitae non est nobis super argento et auro quaestio contra saul et contra domum eius neque volumus ut interficiatur homo de israhel ad quos ait quid ergo vultis ut faciam vobi
gabaonitët u përgjigjën: "ne nuk na intereson të kemi ar apo argjend nga sauli apo nga shtëpia e tij, as duhet të vrisni për ne ndonjë njeri në izrael". mbreti tha: "atë që kërkoni, unë do ta bëj për ju".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mitte igitur mihi virum eruditum qui noverit operari in auro et argento aere ferro purpura coccino et hyacintho et qui sciat scalpere celata cum his artificibus quos mecum habeo in iudaea et in hierusalem quos praeparavit david pater meu
prandaj dërgomë tani një njeri të shkathët që di të punojë arin, argjendin, bronzin, hekurin, purpurin, të kuqen flakë, ngjyrë vjollcën dhe që të dijë të bëjë çdo lloj prerjesh, duke punuar bashkë me specialistët që janë pranë meje në judë dhe në jeruzalem, dhe që ati im david ka përgatitur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
filium mulieris de filiabus dan cuius pater tyrius fuit qui noverit operari in auro et argento et aere et ferro et marmore et lignis in purpura quoque et hyacintho et bysso et coccino et qui sciat celare omnem scalpturam et adinvenire prudenter quodcumque in opere necessarium est cum artificibus tuis et cum artificibus domini mei david patris tu
bir i një gruaje nga bijat e danit, ndërsa i ati ishte një njeri nga tiro. ai di të punojë arin, bronzin, hekurin, gurin, drurin, purpurin dhe ngjyrë vjollcën, të kuqe flakë, pëlhurën e hollë dhe di të bëjë çdo prerje dhe çdo lloj vizatimi që i besohet. ai do të punojë me specialistët e tu dhe me specialistët e zotit tim david, atit tënd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: