Results for chaldeorum translation from Latin to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Albanian

Info

Latin

chaldeorum

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

et cadent interfecti in terra chaldeorum et vulnerati in regionibus eiu

Albanian

kështu ata do të bien të vrarë në vendin e kaldeasve dhe të shpuar nëpër rrugët e babilonisë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

contra hunc ascendit nabuchodonosor rex chaldeorum et vinctum catenis duxit in babylone

Albanian

nebukadnetsari, mbret i babilonisë, doli kundër tij dhe e lidhi me zinxhira prej bronzi për ta çuar në babiloni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sede tace et intra in tenebras filia chaldeorum quia non vocaberis ultra domina regnoru

Albanian

"ulu në heshtje dhe shko në terr, o bijë e kaldeasve, sepse nuk do të të quajnë më zonjë të mbretërive.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et muros hierusalem in circuitu destruxit omnis exercitus chaldeorum qui erat cum principe militu

Albanian

kështu tërë ushtria e kaldeasve, që ishte me kapitenin e rojeve, shembi muret që rrethonin jeruzalemin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et auxit fornicationes suas cumque vidisset viros depictos in pariete imagines chaldeorum expressas coloribu

Albanian

por ajo i shtoi kurvërimet e saj; pa burra të pikturuar mbi mur, figura të kaldeasve të pikturuara në të kuq,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ad eum ego dominus qui eduxi te de ur chaldeorum ut darem tibi terram istam et possideres ea

Albanian

pastaj zoti i tha: "unë jam zoti që të nxori nga uri i kaldeasve, për të ta lënë si trashëgimi këtë vend".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

propterea haec dicit dominus ecce ego tradam civitatem istam in manu chaldeorum et in manu regis babylonis et capiet ea

Albanian

prandaj kështu thotë zoti: "ja, unë do ta jap këtë qytet në duart e kaldeasve, në dorë të nebukadnetsarit, mbretit të babilonisë, i cili do ta marrë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

a facie chaldeorum timebant enim eos quia percusserat ismahel filius nathaniae godoliam filium ahicam quem praeposuerat rex babylonis in terra iud

Albanian

për shkak të kaldeasve, sepse ata kishin frikë prej tyre, me qënë se ishmaeli, bir i nethaniahut, kishte vrarë gedaliahun, birin e ahikamit, që mbreti i babilonisë kishte emëruar si qeveritar të vendit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et accinctos balteis renes et tiaras tinctas in capitibus eorum formam ducum omnium similitudinem filiorum babylonis terraeque chaldeorum in qua orti sun

Albanian

me breza rreth ijëve, me çallma të mëdha në kokë, të gjithë me pamje krerësh, të ngjashëm me bijtë e babilonisë në kalde, tokë e tyre e lindjes.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem ascendisset nabuchodonosor rex babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur hierusalem a facie exercitus chaldeorum et a facie exercitus syriae et mansimus in hierusale

Albanian

por ndodhi, që kur nebukadnetsari, mbreti i babilonisë, doli kundër vendit, kemi thënë: "ejani të shkojmë në jeruzalem, nga frika e ushtrisë së kaldeasve dhe ushtrisë së sirisë". dhe kështu u vendosëm në jeruzalem".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

adduxit enim super eos regem chaldeorum et interfecit iuvenes eorum gladio in domo sanctuarii sui non est misertus adulescentis et virginis et senis nec decrepiti quidem sed omnes tradidit manibus eiu

Albanian

atëherë ai bëri që të dalin kundër tyre mbreti i kaldeasve, që vrau me shpatë të rinjtë e tyre në shtëpinë e shenjtërores së tyre, pa pasur mëshirë për të riun, për virgjireshën, për plakun ose për flokëthinjurin. zoti i dha të gjithë në duart e tij.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

persecutus est autem eos exercitus chaldeorum et conprehenderunt sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad nabuchodonosor regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Albanian

por ushtria e kaldeasve i ndoqi dhe arriti sedekian në fushat e jerikos. kështu e kapën dhe e çuan te nebukadnetsari, mbreti i babilonisë, në riblah, në vendin e hamathit, ku shqiptoi gjykimin e tij mbi të.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re

Albanian

Éshtë një njeri në mbretërinë tënde, tek i cili është fryma e perëndive të shenjtë, dhe në kohën e atit tënd u gjet tek ai dritë, mendje dhe dituri të ngjashme me diturinë e perëndive; mbreti nebukadnetsar, ati yt, ati yt mbreti, e caktoi në krye të magjistarëve, të astrologëve, të kaldeasve dhe të shortarëve,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,749,982 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK