Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cum autem conversus fuerit ad deum aufertur velame
por kur izraeli të kthehet te zoti, veli do të hiqet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in t
ata kalojnë nga një forcë te tjetra dhe në fund paraqiten para perëndisë në sion.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et conversus post tergum suum vidensque me vocavit cui cum respondissem adsu
ai u kthye, më pa dhe më thirri. unë iu përgjigja: "ja ku jam".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volan
pastaj i çova përsëri sytë dhe pashë, dhe ja një rrotull që fluturonte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et conversus ad discipulos suos dixit beati oculi qui vident quae videti
pastaj, si u kthye nga dishepujt, u tha atyre veçmas: ''lum sytë që shohin ato që shihni ju,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et erat manus domini cum eis multusque numerus credentium conversus est ad dominu
dhe dora e zotit ishte me ta; dhe një numër i madh besoi dhe u kthye te zoti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ille iura ergo inquit mihi quo iurante adoravit israhel deum conversus ad lectuli capu
atëherë jakobi tha: "betomu". dhe jozefi iu betua. pastaj izraeli, duke u mbështetur te koka e shtratit, ra në adhurim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et conversus sum ut viderem vocem quae loquebatur mecum et conversus vidi septem candelabra aure
dhe, në mes të shtatë shandanëve, një të ngjashëm me një bir njeriu, të veshur me një petk të gjatë deri te këmbët dhe ngjeshur me një brez ari në gjoks.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo
por unë jam lutur për ty, që besimi yt të mos mpaket; dhe ti, kur të jesh kthyer, forco vëllezërit e tu''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dices in illa die confitebor tibi domine quoniam iratus es mihi conversus est furor tuus et consolatus es m
atë ditë do të thuash: "unë të kremtoj, o zot. edhe pse ishe i zemëruar me mua, zemërimi yt me mua u qetësua dhe më ka ngushëlluar.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et statim iesus cognoscens in semet ipso virtutem quae exierat de eo conversus ad turbam aiebat quis tetigit vestimenta me
por menjëherë jezusi, duke e ndjerë në vete që një fuqi kishte dalë prej tij, u kthye midis turmës, tha: ''kush m'i preku rrobat?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hor
jezusi u kthye, e pa dhe tha: ''merr zemër, o bijë; besimi yt të ka shëruar''. dhe që në atë çast gruaja u shërua.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
conversus autem ad illas iesus dixit filiae hierusalem nolite flere super me sed super vos ipsas flete et super filios vestro
por jezusi u kthye nga ato dhe u tha: ''o bija të jeruzalemit, mos qani për mua, por qani për veten tuaj dhe për fëmijët tuaj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eiectis autem omnibus foras petrus ponens genua oravit et conversus ad corpus dixit tabita surge at illa aperuit oculos suos et viso petro resedi
atëherë pjetri, mbasi i nxori jashtë të gjithë, u ngjunjëzua dhe u lut. pastaj iu kthye trupit dhe tha: ''tabitha, çohu!''. dhe ajo i hapi sytë dhe, si pa pjetrin, u ngrit ndenjur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad me fili hominis putasne vides tu quid isti faciant abominationes magnas quas domus israhel facit hic ut procul recedam a sanctuario meo et adhuc conversus videbis abominationes maiore
dhe ai më tha: "bir njeriu, shikon atë që bëjnë këta, veprimet e rënda të neveritshme që kryen këtu shtëpia e izraelit dhe që më bëjnë të largohem nga shenjtërorja ime? por ti do të shikosh veprime edhe më të rënda të neveritshme".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
conversus autem populus meus super quos invocatum est nomen meum deprecatus me fuerit et exquisierit faciem meam et egerit paenitentiam a viis suis pessimis et ego exaudiam de caelo et propitius ero peccatis eorum et sanabo terram eoru
në qoftë se populli im, i cili thirret me emrin tim, përulet, lutet, kërkon fytyrën time dhe kthehet prapa nga rrugët e këqija, unë do ta dëgjoj nga qielli, do t'i fal mëkatin e tij dhe do ta shëroj vendin e tij.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tu itaque fili hominis dic ad filios populi tui iustitia iusti non liberabit eum in quacumque die peccaverit et impietas impii non nocebit ei in quacumque die conversus fuerit ab impietate sua et iustus non poterit vivere in iustitia sua in quacumque die peccaveri
prandaj ti, bir njeriu, u thuaj bijve të popullit tënd: drejtësia e të drejtit nuk do ta shpëtojë atë ditën e mëkatit të tij; po kështu pabesia e të pabesit nuk do ta rrëzojë ditën kur ai të largohet nga pabesia e tij, dhe i drejti nuk do të mund të jetojë për shkak të drejtësisë së tij ditën që do të kryejë mëkate.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua conversus sum in aerumna *mea; dum configitur %mihi; spina diapsalm
nxirrmë jashtë rrjetës që më kanë ngritur fshehurazi, sepse ti je kështjella ime.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: