Results for custodite translation from Latin to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Albanian

Info

Latin

custodite

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

custodite mandata mea et facite ea ego dominu

Albanian

do të respektoni, pra, urdhërimet e mia dhe do t'i vini në zbatim. unë jam zoti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sabbata mea custodite et sanctuarium meum metuite ego dominu

Albanian

të respektoni të shtunat e mia dhe do të keni respekt për shenjtëroren time. unë jam zoti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite sabbata mea et pavete ad sanctuarium meum ego dominu

Albanian

do të respektoni të shtunat e mia dhe do të respektoni shenjtëroren time. unë jam zoti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait illis pilatus habetis custodiam ite custodite sicut sciti

Albanian

por pilati u tha atyre: ''rojen e keni; shkoni dhe e siguroni varrin, si t'ju duket më mirë''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego dominu

Albanian

do të respektoni, pra, të gjitha statutet dhe dekretet e mia dhe do t'i vini në zbatim. unë jam zoti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite leges meas atque iudicia quae faciens homo vivet in eis ego dominu

Albanian

do të respektoni statutet dhe dekretet e mia, me anën e të cilave, kushdo që i zbaton në praktikë, ka për të jetuar. unë jam zoti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite ergo verba pacti huius et implete ea ut intellegatis universa quae faciti

Albanian

respektoni, pra, fjalët e kësaj besëlidhje dhe zbatojeni në praktikë, me qëllim që të keni mbarësi në çdo gjë që bëni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos igitur fratres praescientes custodite ne insipientium errore transducti excidatis a propria firmitat

Albanian

atë që ishte nga fillimi, atë që dëgjuam, atë që pamë me sytë tanë, atë që vështruam dhe që duart tona e prekën lidhur me fjalën e jetës

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

facite praecepta mea et iudicia custodite et implete ea ut habitare possitis in terra absque ullo pavor

Albanian

ju do të vini në zbatim statutet e mia, do të respektoni dekretet e mia dhe do t'i zbatoni; kështu do të banoni të sigurt në vendin tuaj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite igitur et facite quae praecepit dominus deus vobis non declinabitis neque ad dextram neque ad sinistra

Albanian

kini pra kujdes të bëni atë që zoti, perëndia juaj, ju ka urdhëruar; mos u shmangni as djathtas, as majtas;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo

Albanian

ju, pra, do të respektoni statutet dhe dekretet e mia dhe nuk do të kryeni asnjë nga ato gjëra të neveritshme, as ai që ka lindur në vend ashtu edhe i huaji që banon midis jush,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

caerimonias quoque et iudicia et legem et mandatum quod scripsit vobis custodite ut faciatis cunctis diebus et non timeatis deos alieno

Albanian

kini kujdes të zbatoni gjithnjë statutet, dekretet, ligjin dhe urdhërimet që ai shkroi për ju; por mos kini frikë nga perënditë e tjera.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum odio habueris dimitte dicit dominus deus israhel operiet autem iniquitas vestimentum eius dicit dominus exercituum custodite spiritum vestrum et nolite despicer

Albanian

sepse zoti, perëndia i izraelit, thotë se ai e urren divorcin dhe atë që e mbulon me dhunë rroben e vet", thotë zoti i ushtrive. tregoni, pra, kujdes për frymën tuaj dhe mos u sillni me pabesi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

leges meas custodite iumenta tua non facies coire cum alterius generis animantibus agrum non seres diverso semine veste quae ex duobus texta est non indueri

Albanian

të respektoni statutet e mia. nuk do të bashkosh kafshë të llojeve të ndryshme; nuk do të mbjellësh arën tënde me lloje të ndryshme farërash, nuk do të veshësh asnjë palë rroba të endura me materiale të ndryshme.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc igitur coram universo coetu israhel audiente deo nostro custodite et perquirite cuncta mandata domini dei nostri ut possideatis terram bonam et relinquatis eam filiis vestris post vos usque in sempiternu

Albanian

kështu, pra, përpara tërë izraelit, asamblesë së zotit, dhe përpara perëndisë tonë që na dëgjon, zbatoni dhe kërkoni tërë urdhërimet e zotit, perëndisë tuaj, me qëllim që të mund ta zotëroni këtë vend të mirë dhe t'ia lini si trashëgimi bijve tuaj mbas jush, përjetë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et testificatus est dominus in israhel et in iuda per manum omnium prophetarum et videntum dicens revertimini a viis vestris pessimis et custodite praecepta mea et caerimonias iuxta omnem legem quam praecepi patribus vestris et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetaru

Albanian

megjithatë zoti e kishte paralajmëruar izraelin dhe judën me anë të të gjithë profetëve dhe të shikuesve, duke thënë: "kthehuni prapa nga rrugët tuaja të këqija dhe respektoni urdhërimet dhe statutet e mia, sipas tërë ligjit që u caktova etërve tuaj dhe që ju dërgova me anë të shërbëtorëve të mi, profetëve".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,778,746,634 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK