From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et succendam ignem in muro damasci et devorabit moenia benada
"unë do të ndez zjarrin në muret e damaskut dhe ai do të gllabërojë pallatet e ben-hadadit".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
damasci praepositus gentis aretae regis custodiebat civitatem damascenorum ut me conprehendere
në damask, qeveritari i mbretit areta e ruante qytetin e damaskasve për të më zënë,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
onus damasci ecce damascus desinet esse civitas et erit sicut acervus lapidum in ruin
profecia kundër damaskut. "ja, damasku do të pushojë së qëni një qytet dhe do të bëhet një grumbull gërmadhash.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant damasci per dies aliquo
dhe, mbasi mori ushqim, ai u ripërtëri në forcë. pastaj sauli qëndroi disa ditë me dishepujt që ishin në damask.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
saulus autem magis convalescebat et confundebat iudaeos qui habitabant damasci adfirmans quoniam hic est christu
por sauli bëhej gjithnjë e më i fortë dhe i hutonte judenjtë që banonin në damask, duke ua vërtetuar se jezusi është krishti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
emath berotha sabarim quae est inter terminum damasci et confinium emath domus atticon quae est iuxta terminos aura
hamathi, berothahi, sibraimi (që është midis kufirit të damaskut dhe kufirit të hamathit), hatserhatikoni (që është në kufi me hauranin).
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
erat autem quidam discipulus damasci nomine ananias et dixit ad illum in visu dominus anania at ille ait ecce ego domin
në damask ishte një dishepull me emër anania, të cilit zoti i tha në vegim: ''anania!''. dhe ai u përgjigj: ''ja ku jam, zot!''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit terminus a mari usque ad atrium aenon terminus damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus emath plaga autem septentrionali
kështu kufiri do të jetë nga deti deri në hatsarenon, në kufijtë e damaskut, me kufirin e hamathit në veri. kjo është ana veriore.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et conteram vectem damasci et disperdam habitatorem de campo idoli et tenentem sceptrum de domo voluptatis et transferetur populus syriae cyrenen dicit dominu
do të copëtoj edhe shufrat e damaskut, do të shfaros banorin e bikath-avenit dhe atë që mban skeptrin e beth-edenit, dhe populli i sirisë do të shkojë në robëri në kir", thotë zoti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et haec nomina tribuum a finibus aquilonis iuxta viam aethlon pergentibus emath atrium aenon terminus damasci ad aquilonem iuxta emath et erit ei plaga orientalis mare dan un
këto janë emrat e fiseve: nga kufiri verior, gjatë rrugës së hethlonit, në hyrje të hamathit deri në hatsar-enon, në kufi me damaskun në veri drejt hamathit, nga krahu lindor deri në krahun perëndimor: një pjesë për danin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
immolavit diis damasci victimas percussoribus suis et dixit dii regum syriae auxiliantur eis quos ego placabo hostiis et aderunt mihi cum e contrario ipsi fuerint ruina eius et universo israhe
u ofroi flijime perëndive të damaskut që e kishin mundur, duke thënë: "me qenë se perënditë e mbretit të sirisë i ndihmojnë ata, unë do t'i ofroj atyre flijime që të më ndimojnë edhe mua". por qenë pikërisht ata që shkaktuan shkatërrimin e tij dhe atë të të gjithë izraelit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ivit igitur azahel in occursum eius habens secum munera et omnia bona damasci onera quadraginta camelorum cumque stetisset coram eo ait filius tuus benadad rex syriae misit me ad te dicens si sanari potero de infirmitate mea ha
kështu hazaeli shkoi të takohet me eliseun duke sjellë si dhuratë gjërat më të mira të damaskut: një ngarkesë prej dyzet devesh. pastaj ai vajti, u paraqit tek ai dhe i tha: "biri yt ben-hadadi, mbret i sirisë, më ka dërguar te ti për të pyetur: "a do të shërohem nga kjo sëmundje?"".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting