Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conserven
me qëllim që ti të ruash gjykimin dhe buzët e tua të fiksojnë diturinë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meu
dhe të thuash: "vallë si urreva mësimin, dhe si e ka përçmuar qortimin zemra ime?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere ea
dëgjoni këto mësime, tregohuni të urtë dhe mos i hidhni poshtë!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adprehendite disciplinam nequando irascatur dominus et pereatis de via iust
nënshtrohuni birit, që të mos zemërohet dhe të mos vdisni rrugës, sepse zemërimi i tij mund të ndizet në një çast. lum ata që gjejnë strehë tek ai.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tua
dëgjo, o biri im, mësimet e atit tënd dhe mos i lër pas dore mësimet e nënes sate,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligit
pranoni mësimin tim dhe jo argjendin, dijen në vend të arit të zgjedhur,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fie
budallai e përçmon korrigjimin e atit të tij, por ai që e çmon kritikën vepron me zgjuarsi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitu
mjerimi dhe turpi do të vjinë mbi atë që nuk pranon korrigjimin, por ai që dëgjon qortimin do të nderohet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non audivit vocem et non suscepit disciplinam in domino non est confisa ad deum suum non adpropiavi
ai nuk ka dëgjuar zërin e tij, nuk ka pranuar të ndreqet, nuk ka patur besim tek zoti, nuk i është afruar perëndisë të vet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
frustra percussi filios vestros disciplinam non receperunt devoravit gladius vester prophetas vestros quasi leo vastato
"më kot i kam goditur bijtë tuaj; nuk e pranuan korrigjimin. shpata juaj i ka përpirë profetët tuaj si një luan shkatërrimtar.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cognoscite hodie quae ignorant filii vestri qui non viderunt disciplinam domini dei vestri magnalia eius et robustam manum extentumque brachiu
pranoni sot (sepse nuk u flas bijve tuaj që nuk e kanë njohur as e kanë parë disiplinën e zotit, perëndisë tuaj), madhështinë e tij, dorën e tij të fuqishme dhe krahun e shtrirë,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixi attamen timebis me suscipies disciplinam et non peribit habitaculum eius propter omnia in quibus visitavi eam verumtamen diluculo surgentes corruperunt omnes cogitationes sua
unë thoja: "me siguri do të kesh frikë nga unë, do të pranosh të ndreqesh", dhe kështu banesa e tij nuk do të shkatërrohej me gjithë ndëshkimet që i kam dhënë. por ata u nxituan të prishen në të gjitha veprimet e tyre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting