From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
animo confirmato
shpirt konfirmoj
Last Update: 2014-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hic et ille
ego bendico te, spiritum impurum tamquam phantasmate agis i de hic et creaturae aeris inspirat me.
Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in rebus adversis forti animo esto!
nella loro avversità, di buon animo!
Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melior est patiens viro forte et qui dominatur animo suo expugnatore urbiu
kush nuk zemërohet shpejt vlen më tepër se një luftëtar i fortë, dhe ai që e urdhëron frymën e tij vlen më tepër se ai që mposht një qytet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unguibus et rostro
krallen und schnabel
Last Update: 2021-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
congregati sunt pariter ut pugnarent contra iosue et israhel uno animo eademque sententi
u mblodhën bashkë në besëlidhje midis tyre për të luftuar kundër jozueut dhe izraelit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alul et bethsur et gedo
halhuli, beth-tsuri, gedori,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baneas et badaias cheilia
benajahu, bedejahu, keluhi,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
betharaba et semaraim et bethe
beth-arabahu, tsemaraimi, betheli,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixeruntque ei filii dan cave ne ultra loquaris ad nos et veniant ad te viri animo concitati et ipse cum omni domo tua perea
bijtë e danit i thanë: "bëj që zëri yt të mos dëgjohet më prapa nesh, sepse njerëz të zemëruar mund të hidhen mbi ju, dhe ti do të humbje jetën tënde dhe atë të familjes sate!".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
propter quod bono animo estote viri credo enim deo quia sic erit quemadmodum dictum est mih
prandaj, o burra, kini zemër të gëzuar, sepse unë besoj në perëndinë se do të ndodhë pikërisht ashtu siç m'u tha.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et proposui in animo meo quaerere et investigare sapienter de omnibus quae fiunt sub sole hanc occupationem pessimam dedit deus filiis hominum ut occuparentur in e
dhe kam kërkuar me zemër të zbuloj dhe të hetoj me dituri çdo gjë që ndodh nën qiell; kjo është një punë e rëndë që perëndia u ka dhënë bijve të njerëzve që ata të lodhen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit ergo ad eum hiezabel uxor eius grandis auctoritatis es et bene regis regnum israhel surge et comede panem et aequo esto animo ego dabo tibi vineam naboth hiezrahelita
atëherë gruaja e tij jezebel i tha: "a nuk je ti që mbretëron tani mbi izrael? Çohu, ha dhe zemra jote të gëzohet; vreshtin e nabothit në jezreel do të ta jap unë".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
videns ergo noemi quod obstinato ruth animo decrevisset secum pergere adversari noluit nec ultra ad suos reditum persuader
kur naomi e kuptoi që ruthi ishte e vendosur ta ndiqte, nuk i foli më.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et recordaberis cuncti itineris per quod adduxit te dominus deus tuus quadraginta annis per desertum ut adfligeret te atque temptaret et nota fierent quae in tuo animo versabantur utrum custodires mandata illius an no
kujto gjithë rrugën që zoti, perëndia yt, të ka bërë të përshkosh në këtë dyzetë vjet në shkretëtirë që ti të ulësh kokën dhe të vihesh në provë, për të ditur çfarë kishte në zemrën tënde dhe në se do të respektoje apo jo urdhërimet e tij.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et rursum intulit husai tu nosti patrem tuum et viros qui cum eo sunt esse fortissimos et amaro animo veluti si ursa raptis catulis in saltu saeviat sed et pater tuus vir bellator est nec morabitur cum popul
hushai shtoi: "ti e njeh atin tënd dhe njerëzit e tij që janë trima dhe të egërsuar në kulm, si një arushë në fushë së cilës ia kanë marrë këlyshët; përveç kësaj ati yt është një luftëtar dhe nuk ka për ta kaluar natën me popullin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e
atëherë ajo i tha: "sanson, filistejtë i ke mbi kokë". ai u zgjua nga gjumi dhe tha: "unë do t'ia dal si herët e tjera, do të shpengohem". por nuk e dinte që zoti e kishte braktisur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting