Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tunc ingressi omnes sapientes regis non potuerunt nec scripturam legere nec interpretationem indicare reg
atëherë hynë tërë të diturit e mbretit, por nuk mundën të lexojnë shkrimin as t'i bëjnë të njohur mbretit interpretimin e tij.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quae noluit indicare ei populum et patriam suam mardocheus enim praeceperat ut de hac re omnino reticere
esteri nuk kishte treguar asgjë as për popullin e saj as për vendin e prejardhjes së saj, sepse mardokeu e kishte urdhëruar të mos tregonte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dormivit autem samuhel usque mane aperuitque ostia domus domini et samuhel timebat indicare visionem hel
samueli mbeti i shtrirë deri në mëngjes, pastaj hapi dyert e shtëpisë së zotit. ai kishte frikë t'i tregonte elit vegimin e tij.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adprehendens autem tribunus manum illius secessit cum eo seorsum et interrogavit illum quid est quod habes indicare mih
atëherë kryemijësi e kapi për dore, e mori mënjanë dhe e pyeti: ''Çfarë ke për të më thënë?''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
respondit rex et dixit daniheli cuius nomen erat balthasar putasne vere potes indicare mihi somnium quod vidi et interpretationem eiu
mbreti filloi t'i thotë danielit, që quhej beltshatsar: "a je i zoti të më bësh të njohur ëndrrën që pashë dhe interpretimin e saj?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et hii qui ascenderunt de thelmela thelarsa cherub et don et mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen
këta qenë ata që u kthyen nga tel-melahu, nga tel-harsha, nga kerub-adani dhe nga imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga izraeli;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hii sunt autem qui ascenderunt de thelmella thelarsa cherub addon et emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen
këta janë ata që u kthyen nga tel-melahu, nga tel-harsha, nga kerubi, nga adoni dhe nga imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin izraelit;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quem cum sumpsisset in manibus comedebat in via veniensque ad patrem suum et matrem dedit eis partem qui et ipsi comederunt nec tamen eis voluit indicare quod mel de corpore leonis adsumpsera
ai mori pak mjaltë në dorë dhe filloi ta hajë ndërsa po ecte; kur arriti tek i ati dhe tek e ëma, u dha edhe atyre dhe ata e hëngrën; por nuk u tha që e kishte marrë mjaltin nga trupi i luanit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
porro ego audivi de te quod possis obscura interpretari et ligata dissolvere si ergo vales scripturam legere et interpretationem indicare mihi purpura vestieris et torquem auream circa collum tuum habebis et tertius in regno meo princeps eri
kam dëgjuar ndërkaq të thuhet se ti je në gjendje të japësh interpretimin dhe të zgjidhësh çështje të ndërlikuara. tani në rast se je i zoti të lexosh këtë shkrim dhe të më bësh të njohur interpretimin e tij, ti do të vishesh me rroba të purpurta, do të mbash një gjerdan ari në qafë dhe do të jesh i treti në qeverisjen e mbretërisë".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting