Results for interficerent translation from Latin to Albanian

Latin

Translate

interficerent

Translate

Albanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu

Albanian

që nga ajo ditë, pra, ata vendosën ta vrasin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nullam causam mortis invenientes in eum petierunt a pilato ut interficerent eu

Albanian

dhe, ndonëse nuk i gjetën asnjë faj që të meritonte vdekjen, i kërkuan pilatit që ai të vritet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

postulantes gratiam adversum eum ut iuberet perduci eum hierusalem insidias tendentes ut eum interficerent in vi

Albanian

duke kërkuar t'u bënte favorin që palin ta binin në jeruzalem; kështu ata do ta vrisnin në një pritë rrugës.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur manus ahicam filii saphan fuit cum hieremia ut non traderetur in manu populi et interficerent eu

Albanian

por dora e ahikamit, birit të shafanit, ishte me jeremian, me qëllim që të mos e dorëzonin në duart e popullit dhe të mos dënohej me vdekje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in tantum ut etiam in susis quingentos viros interficerent et decem extra filios aman agagitae hostis iudaeorum quorum ista sunt nomin

Albanian

në qytetin e suzës judejtë vranë dhe shfarosën pesëqind njerëz;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et violabant me ad populum meum propter pugillum hordei et fragmen panis ut interficerent animas quae non moriuntur et vivificarent animas quae non vivunt mentientes populo meo credenti mendacii

Albanian

ju më përdhosni në mes të popullit tim për disa grushte elbi dhe për disa copa buke, duke bërë të vdesin shpirtëra që nuk duhet të vdisnin dhe duke bërë të jetojnë shpirtëra që nuk duhet të jetonin, duke e gënjyer popullin tim që u vë veshin gënjeshtrave".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quibus imperavit rex ut convenirent iudaeos per singulas civitates et in unum praeciperent congregari ut starent pro animabus suis et omnes inimicos suos cum coniugibus ac liberis et universis domibus interficerent atque deleren

Albanian

me anë të këtyre dokumenteve u jepej judejve, në çfarëdo qyteti që të ndodheshin, e drejta të bashkoheshin dhe të mbronin jetën e tyre, duke shkatërruar, duke vrarë dhe duke shfarosur tërë njerëzit e armatosur të çfarëdo populli o krahine që t'i sulmonin, duke përfshirë fëmijët dhe gratë, dhe të plaçkisnin pasuritë e tyre,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,892,113,859 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK