Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et vespere filiam suam liam introduxit ad eu
por, kur ra mbrëmja, ai mori bijën e tij lea dhe e çoi te jakobi, që hyri te ajo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
introduxit me in cellam vinariam ordinavit in me caritate
më çoi në shtëpinë e banketit dhe flamuri i tij mbi mua është dashuria.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fecit ille sicut fuerat imperatum et introduxit viros domu
dhe ai bëri ashtu siç e urdhëroi jozefi dhe i çoi në shtëpinë e jozefit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et introduxit me ad ostium atrii et vidi et ecce foramen unum in pariet
kështu ai më çoi në hyrjen e oborrit. unë shikova dhe ja, një vrimë në mur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et introduxit ad locum istum et tradidit nobis terram lacte et melle manante
pastaj na solli këtu dhe na dha këtë vend, ku rrjedh qumësht dhe mjaltë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et introduxit me ad portam quae respiciebat ad aquilonem et mensus est secundum mensuras superiore
pastaj më çoi te porta e veriut dhe e mati: ajo kishte po ato përmasa,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et introduxit me in atrium interius per viam orientalem et mensus est portam secundum mensuras superiore
pastaj më çoi në oborrin e brendshëm që shikon nga jugu dhe mati portën: kishte po ato përmasa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
conpletis itaque diebus post quos dixerat rex ut introducerentur introduxit eos praepositus eunuchorum in conspectu nabuchodonoso
në mbarim të kohës së caktuar nga mbreti që t'ia çonin këta të rinj, kreu i eunukëve i shpuri përpara nebukadnetsarit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et introduxit me in templum et mensus est frontes sex cubitos latitudinis hinc et sex cubitos latitudinis inde latitudinem tabernacul
pastaj më çoi në shenjtërore dhe mati shtyllat; gjashtë kubitë gjërësi nga një anë dhe gjashtë kubitë gjerësi nga ana tjetër, ashtu siç ishte gjerësia e tabernakullit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque regressus esset david percusso philistheo tulit eum abner et introduxit coram saul caput philisthei habentem in man
kur davidi u kthye nga vrasja e filisteut, abneri e mori dhe e çoi përparea saulit, ndërsa ai mbante akoma në dorë kokën e filisteut.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et introduxit eum hospitium ac destravit camelos deditque paleas et faenum et aquam ad lavandos pedes camelorum et virorum qui venerant cum e
njeriu hyri në shtëpi, dhe labano shkarkoi devetë, u dha kashtë dhe forazh deveve dhe solli ujë që të lante këmbët ai dhe njerëzit që ishin bashkë me të.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et introduxit me per ingressum qui erat ex latere portae in gazofilacia sanctuarii ad sacerdotes quae respiciebant ad aquilonem et erat ibi locus vergens ad occidente
pastaj ai më çoi, nëpër hyrjen që ishte pranë portës, në dhomat e shenjta të caktuara për priftërinjtë, të cilat shikojnë nga veriu; dhe ja, në pjesën më të largët në drejtim të perëndimit kishte një vend.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adsumens itaque samuhel saulem et puerum eius introduxit eos in triclinium et dedit eis locum in capite eorum qui fuerant invitati erant enim quasi triginta vir
atëherë samueli mori saulin dhe shërbëtorin e tij, i futi në sallë dhe i uli në krye të tryezës të të ftuarve që ishin rreth tridhjetë e pesë veta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
anno autem septimo misit ioiada et adsumens centuriones et milites introduxit ad se in templum domini pepigitque cum eis foedus et adiurans eos in domo domini ostendit eis filium regi
vitin e shtatë jehojada dërgoi të thërrasë komandantët e qindsheve të rojeve personale dhe të rojeve dhe i solli pranë vetes në shtëpinë e zotit; ai lidhi një besëlidhje me ta, i vuri të betohen në shtëpinë e zotit dhe u tregoi birin e mbretit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et introduxit me in atrium domus domini interius et ecce in ostio templi domini inter vestibulum et altare quasi viginti quinque viri dorsa habentes contra templum domini et facies ad orientem et adorabant ad ortum soli
atëherë më çoi në oborrin e brendshëm të shtëpisë të zotit; dhe ja, në hyrje të tempullit të zotit, midis portikut dhe altarit, ishin rreth njëzetepesë burra, me kurriz të kthyer nga tempulli i zotit dhe fytyrë të kthyer nga lindja, që adhuronin diellin nga lindja.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et elevavit me spiritus et introduxit me ad portam domus domini orientalem quae respicit solis ortum et ecce in introitu portae viginti quinque viri et vidi in medio eorum hiezoniam filium azur et pheltiam filium banaiae principes popul
pastaj fryma më ngriti dhe më çoi në portën lindore të shtëpisë të zotit që shikon nga lindja; dhe ja, në hyrje të portës kishte njëzet e pesë burra, ndër të cilët pashë jaazaniahun, birin e azurit,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: