From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habentes mysterium fidei in conscientia pur
edhe këta le të vihen më parë në provë, pastaj ta kryejnë shërbesën e tyre po të jenë të patëmetë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domu
kështu ajo mbajti pranë saj rroben e tij, deri sa u kthye në shtëpi zotëria e saj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nos autem non sumus subtractionis in perditionem sed fidei in adquisitionem anima
sepse me anë të saj të moçmit morën dëshmimin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non quia dominamur fidei vestrae sed adiutores sumus gaudii vestri nam fide stetisti
jo se kemi pushtet mbi besimin tuaj, por jemi bashkëpunëtorët e gëzimit tuaj, sepse për shkak të besimit ju qëndroni të patundur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in omnibus sumentes scutum fidei in quo possitis omnia tela nequissimi ignea extinguer
merrni edhe përkrenaren e shpëtimit dhe shpatën e frymës, që është fjala e perëndisë,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et continuo iesus extendens manum adprehendit eum et ait illi modicae fidei quare dubitast
dhe jezusi ia zgjati menjëherë dorën, e zuri dhe i tha: ''o njeri besimpak, pse dyshove?''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund
dhe le të kujdesemi për njeri tjetrin, për t'u nxitur për dashuri dhe vepra të mira,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicit eis quid timidi estis modicae fidei tunc surgens imperavit ventis et mari et facta est tranquillitas magn
por ai u tha atyre: ''pse keni frikë, o njerëz besimpakë?''. dhe, pasi u ngrit, qortoi erërat dhe detin, dhe u bë bunacë e madhe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
donec occurramus omnes in unitatem fidei et agnitionis filii dei in virum perfectum in mensuram aetatis plenitudinis christ
që të mos jemi më foshnja, të lëkundur dhe të transportuar nga çdo erë doktrineje, nga mashtrimi i njerëzve, nga dinakëria e tyre nëpërmjet gënjeshtrave të gabimit,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
certa bonum certamen fidei adprehende vitam aeternam in qua vocatus es et confessus bonam confessionem coram multis testibu
po të përgjërohem përpara perëndisë që u jep jetë të gjitha gjërave dhe të krishtit jezus, i cili, duke dëshmuar përpara ponc pilatit, dhe një dëshmi të mirë besimi,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
anima quae peccaverit et contempto domino negaverit depositum proximo suo quod fidei eius creditum fuerat vel vi aliquid extorserit aut calumniam feceri
"në qoftë se dikush mëkaton dhe bën një shkelje kundër zotit, duke u sjellë në mënyrë të gënjeshtërt me fqinjin e tij lidhur me një depozitë, ose me një peng apo për një vjedhje, ose ka mashtruar fqinjin e tij,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu
atëherë ata i thanë jeremias: "zoti le të jetë dëshmitar i vërtetë dhe besnik kundër nesh, po qe se ne nuk do të veprojmë sipas çdo fjale që zoti, perëndia yt, do të dërgojë të na thotë nëpërmjet teje.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lex autem subintravit ut abundaret delictum ubi autem abundavit delictum superabundavit grati
por ligj i ndërhyri me qëllim që shkelja të teprohej; por aty ku mëkati është i tepruar, hiri është akoma më i tepërt,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
an ignoratis fratres scientibus enim legem loquor quia lex in homine dominatur quanto tempore vivi
apo nuk e dini o vëllezër, (sepse unë po u flas njerëzve që e njohin ligjin), se ligji ka pushtet mbi njeriun për sa kohë ai rron?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adtendite ad me populus meus et tribus mea me audite quia lex a me exiet et iudicium meum in lucem populorum requiesce
kushtomë kujdes, o populli im, dëgjomë, o kombi im, sepse nga unë do të vijë ligji dhe unë do të vendos të drejtën time si dritë e popujve.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
conturbatio super conturbationem veniet et auditus super auditum et quaerent visionem de propheta et lex peribit a sacerdote et consilium a senioribu
do të ketë fatkeqësi të njëpasnjëshme, lajme të këqija pas lajmesh të këqija. atëherë do t'i kërkojnë një vegim një profeti, por ligji do t'i mungojë priftit dhe këshillit të pleqve.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixerunt venite et cogitemus contra hieremiam cogitationes non enim peribit lex a sacerdote neque consilium a sapiente nec sermo a propheta venite et percutiamus eum lingua et non adtendamus ad universos sermones eiu
pastaj ata thanë: "ejani dhe të kurdisim komplote kundër jeremias, sepse ligji nuk do t'i mungojë priftit as këshilla të urtit dhe as fjala profetit. ejani, ta godasim me gjuhën dhe të mos i kushtojmë kujdes asnjërës prej fjalëve të tij".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting