From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter
dhe ti akoma i kundërvihesh popullit tim dhe nuk e lë të shkojë?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sin autem resistis et non vis dimittere eum ecce ego inducam cras lucustam in fines tuo
sepse po refuzove ta lësh popullin tim të shkojë, që nesër do të sjell karkaleca në territorin tënd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait absalom si non vis venire veniat obsecro nobiscum saltem amnon frater meus dixitque ad eum rex non est necesse ut vadat tecu
atëherë absalomi i tha: "në rast se nuk do të vish ti, të lutem, lejo amnonin, vëllanë tim, të vijë me ne". mbreti iu përgjigj: "pse duhet të vijë me ty?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
introierunt ergo moses et aaron ad pharaonem et dixerunt ad eum haec dicit dominus deus hebraeorum usquequo non vis subici mihi dimitte populum meum ut sacrificet mih
moisiu dhe aaroni shkuan te faraoni dhe i thanë: "kështu thotë zoti, perëndia i hebrenjve: "deri kur do të refuzosh të ulësh kokën para meje? lëre popullin tim të shkojë që të mund të më shërbejë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quae fundebat apud samson lacrimas et querebatur dicens odisti me et non diligis idcirco problema quod proposuisti filiis populi mei non vis mihi exponere at ille respondit patri meo et matri nolui dicere et tibi indicare poter
gruaja e sansonit qau para tij dhe i tha: "ti ke vetëm urrejtje ndaj meje dhe nuk më do; ti u propozove një gjëzë bijve të popullit tim, por nuk ia shpjegova as atit tim; as nënës sime, pse duhet të ta shpjegoj ty?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.