Results for quis eum translation from Latin to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

non habentibus illis unde redderent donavit utrisque quis ergo eum plus dilige

Albanian

meqë ata nuk kishin të paguanin, ai ua fali borxhin të dyve. sipas teje, cili nga ata do ta dojë më shumë?''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si per odium quis hominem inpulerit vel iecerit quippiam in eum per insidia

Albanian

në rast se dikush i jep një të shtyrë një personi tjetër sepse e urren apo e qëllon me diçka me dashje, dhe ai vdes,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis enim cognovit sensum domini qui instruat eum nos autem sensum christi habemu

Albanian

sepse kush e ka njohur mendjen e zotit që mund të mësojë atë? por ne kemi mendjen e krishtit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audir

Albanian

por jezusi, duke e ditur në vetvete se dishepujt e vet po murmurisnin për këtë, u tha atyre: ''kjo ju skandalizon?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut quis prior dedit illi et retribuetur e

Albanian

ose kush i dha atij më parë, që të ketë për të marrë shpagim?''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

currebatis bene quis vos inpedivit veritati non oboedir

Albanian

kjo bindje nuk vjen nga ai që ju thërret.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris deu

Albanian

deri kur do të gjykoni padrejtësisht dhe do të mbani anët e të pabesëve? (sela)

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca

Albanian

dhe jezusi duke u përgjigjur u tha atyre: ''ruhuni se mos ju mashtron ndokush!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congregamini omnes vos et audite quis de eis adnuntiavit haec dominus dilexit eum faciet voluntatem suam in babylone et brachium suum in chaldei

Albanian

mblidhuni, ju të gjithë, dhe dëgjoni! kush prej tyre ka shpallur këto gjëra? ai që zoti dashuron do të kryejë vullnetin e tij kundër babilonisë dhe do të ngrerë krahun e tij kundër kaldeasve.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e

Albanian

shkoni, ju lutem, dhe sigurohuni më mirë për të njohur dhe për të parë vendin ku strehohet, dhe kush e ka parë atje, sepse më thonë që ai është shumë dinak.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et crucifigentes eum diviserunt vestimenta eius mittentes sortem super eis quis quid tollere

Albanian

dhe, pasi e kryqëzuan, i ndanë rrobat e tij duke hedhur short, për të ditur çfarë do t'i binte secilit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et interrogaverunt eum discipuli sui rabbi quis peccavit hic aut parentes eius ut caecus nasceretu

Albanian

dhe dishepujt e tij e pyetën duke thënë: ''mësues, kush ka mëkatuar, ai apo prindërit e tij, që ai ka lindur i verbër?''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicit eis iesus venite prandete et nemo audebat discentium interrogare eum tu quis es scientes quia dominus esse

Albanian

jezusi u tha atyre: ''ejani të hani mëngjes''. por asnjë nga dishepujt nuk guxonte ta pyeste: ''kush je?'', duke ditur se ishte zoti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit dominus ad eum quis fecit os hominis aut quis fabricatus est mutum et surdum videntem et caecum nonne eg

Albanian

zoti i tha: "kush e ka bërë gojën e njeriut, ose kush e bën njeriun të pagojë, të shurdhër, me sy ose të verbër? a nuk jam unë vallë, zoti?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

cumque diluxisset egressus est et stans dixit ad omnem populum iusti estis si ego coniuravi contra dominum meum et interfeci eum quis percussit omnes ho

Albanian

të nesërmen ai doli dhe, duke qëndruar në këmbë, i tha tërë popullit: "ju jeni të drejtë; ja, unë kam komplotuar kundër zotërisë sime dhe e kam vrarë; po kush i ka vrarë tërë këta?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et interrogavit eum quis est sermo quem locutus est ad te oro te ne celaveris me haec faciat tibi deus et haec addat si absconderis a me sermonem ex omnibus verbis quae dicta sunt tib

Albanian

ai tha: "Çfarë të tha? të lutem, mos më fshih asgjë. perëndia veproftë ashtu me ty, madje edhe më keq, në rast se ti më fsheh diçka nga të gjitha ato që të tha".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,945,418,869 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK