Results for respondebit translation from Latin to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Albanian

Info

Latin

respondebit

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces mari

Albanian

ose foli tokës, dhe ajo do të të mësojë, dhe peshqit e detit do të ta tregojnë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mih

Albanian

kam dëgjuar një qortim që më turpëron, por fryma ime më shtyn të përgjigjem ashtu si e gjykoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondebit finis est et dicet ei tace et non recorderis nominis domin

Albanian

sepse ja, zoti urdhëron dhe e katandis shtëpinë e madhe në bajgë dhe të voglën në copëza.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dabitur liber nescienti litteras diceturque ei lege et respondebit nescio littera

Albanian

ose si një libër që i jepet dikujt që nuk di të lexojë, duke i thënë: "të lutem, lexoje këtë!", por ai përgjigjet: "nuk di të lexoj".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

numquid sapiens respondebit quasi in ventum loquens et implebit ardore stomachum suu

Albanian

"një njeri i urtë a përgjigjet vallë me njohuri të kota, dhe a mbushet me erëra lindore?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quid dicam aut quid respondebit mihi cum ipse fecerit recogitabo omnes annos meos in amaritudine animae mea

Albanian

Çfarë të them? ai më ka folur dhe ai vetë e ka bërë këtë gjë. unë do të eci ngadalë gjatë tërë viteve të mia, në hidhërimin e shpirtit tim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ingrediantur aquae maledictae in ventrem tuum et utero tumescente putrescat femur et respondebit mulier amen ame

Albanian

dhe ky ujë që sjell mallkimin hyftë në zorrët e tua, të bëftë të fryhet barku yt dhe dobësoftë ijet e tua!". dhe gruaja do të thotë: "amen! amen!".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et respondebit arrogantia israhel in facie eius et israhel et ephraim ruent in iniquitate sua ruet etiam iudas cum ei

Albanian

por kryelartësia e izraelit dëshmon kundër tij; prandaj izraeli dhe efraimi do të bien për shkak të paudhësisë së tyre, dhe bashkë me ta do të bjerë edhe juda.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondebit in die illa dicens non sum medicus et in domo mea non est panis neque vestimentum nolite constituere me principem popul

Albanian

por atë ditë ai do të deklarojë solemnisht duke thënë: "unë nuk do t'i lidh plagët tuaja, sepse në shtëpinë time nuk ka as bukë as mantel; mos më vini të parë të popullit".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

populus enim sion habitabit in hierusalem plorans nequaquam plorabis miserans miserebitur tui ad vocem clamoris tui statim ut audierit respondebit tib

Albanian

o popull i sionit që banon në jeruzalem, ti nuk do të qash më. ai do të të bëj nder me siguri; duke dëgjuar zërin e britmës sate; sapo të të dëgjojë, do të përgjigjet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit vobis visio omnium sicut verba libri signati quem cum dederint scienti litteras dicent lege istum et respondebit non possum signatus est eni

Albanian

Çdo vegim profetik është bërë për ju si fjalët e një libri të vulosur që i jepet dikujt që di të lexojë; duke i thënë: "të lutem, lexoje, këtë!", por ai përgjigjet: "nuk mundem, sepse është i vulosur!".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

postquam invenerint eum mala multa et adflictiones respondebit ei canticum istud pro testimonio quod nulla delebit oblivio ex ore seminis tui scio enim cogitationes eius quae facturus sit hodie antequam introducam eum in terram quam ei pollicitus su

Albanian

atëherë do të ndodhë që kur shumë të këqia dhe fatkeqësi do t'u kenë zënë, ky himn fetar do të dëshmojë kundër tyre, sepse ai nuk do të harrohet dhe do të mbetet mbi buzët e pasardhësve të tyre; unë njoh në fakt qëllimet e tyre, edhe para se t'i kem futur në vendin që u kam premtuar me betim".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,829,352 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK