From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salus nostra extreme thule
salus nostro extrema thule
Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da nobis auxilium de tribulatione quia vana salus homini
por në fatkeqësinë e tyre ata i thirrën zotit, dhe ai i shpëtoi nga ankthet e tyre,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sun
sepse me këshilla të urta do të mund të bësh luftën tënde, dhe në numrin e madh të këshilltarëve është fitorja.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vos adoratis quod nescitis nos adoramus quod scimus quia salus ex iudaeis es
ju adhuroni atë që s'e njihni; ne adhurojmë atë që njohim; sepse shpëtimi vjen nga judenjtë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm
por ti, o zot, je një mburoje rreth meje; ti je lavdia ime dhe ai më larton kokën.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
effunde frameam et conclude adversus eos qui persequuntur me dic animae meae salus tua ego su
lartojeni zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait iesus ad eum quia hodie salus domui huic facta est eo quod et ipse filius sit abraha
dhe jezusi i tha: ''sot në këtë shtëpi ka hyrë shpëtimi, sepse edhe ky është bir i abrahamit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dico ergo numquid sic offenderunt ut caderent absit sed illorum delicto salus gentibus ut illos aemulentu
unë them, pra: ''mos u penguan, që të rrëzohen? aspak; por me anë të rrëzimit të tyre u erdhi shpëtimi johebrenjve, që t'i shtjerë ata në xhelozi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
david priusquam liniretur dominus inluminatio mea et salus mea quem timebo dominus protector vitae meae a quo trepidab
siguromë drejtësi, o zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te zoti pa u lëkundur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et non est in alio aliquo salus nec enim nomen aliud est sub caelo datum hominibus in quo oportet nos salvos fier
dhe në asnjë tjetër nuk ka shpëtim, sepse nuk ka asnjë emër tjetër nën qiell që u është dhënë njerëzve dhe me anë të të cilit duhet të shpëtohemi''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non audietur ultra iniquitas in terra tua vastitas et contritio in terminis tuis et occupabit salus muros tuos et portas tuas laudati
nuk do të dëgjohet të flitet më për dhunë në vendin tënd, as për shkatërrime dhe rrënoja brenda kufijve të tu; por do t'i quash muret e tua "shpëtim" dhe portat e tua "lavdërim".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sicut enim vestimentum sic comedet eos vermis et sicut lanam sic devorabit eos tinea salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea in generationes generationu
sepse tenja do t'i hajë si një rrobe dhe mola do t'i brejë si leshin, por drejtësia ime do të jetë përjetë dhe shpëtimi im brez pas brezi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixerunt nuntiis qui venerant sic dicetis viris qui sunt in iabesgalaad cras erit vobis salus cum incaluerit sol venerunt ergo nuntii et adnuntiaverunt viris iabes qui laetati sun
pastaj u thanë lajmëtarëve që kishin ardhur: "kështu do t'u thoni njerëzve të jabeshit nga galaadi: "nesër, kur dielli të fillojë të ngrohë, do të çliroheni"". lajmëtarët shkuan t'ua njoftojnë këtë njerëzve të jabeshit, të cilët u gëzuan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine
a nuk është vallë kështu shtëpia ime përpara perëndisë? sepse ai ka lidhur me mua një besëlidhje të përjetshme që parashikon çdo gjë dhe që është e sigurt. a nuk do të bëjë ai të lulëzojë shpëtimi im i plotë dhe të gjitha ato që unë dëshiroj?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct
dhe ata e fituan atë me anë të gjakut të qengjit, dhe me anë të fjalës së dëshmisë së tyre; dhe nuk e deshën jetën e tyre deri në vdekje.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
levate in caelum oculos vestros et videte sub terra deorsum quia caeli sicut fumus liquescent et terra sicut vestimentum adteretur et habitatores eius sicut haec interibunt salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea non deficie
Çoni sytë tuaj drejt qiellit dhe shikoni tokën që ndodhet poshtë, sepse qiejtë do të davariten si tym, toka do të konsumohet si një rrobe dhe po kështu banorët e saj do të vdesin; por shpëtimi im do të vazhdojë përjetë dhe drejtësia ime nuk do të mungojë kurrë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: