From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et suges lac gentium et mamilla regum lactaberis et scies quia ego dominus salvans te et redemptor tuus fortis iaco
ti do të thithësh qumështin e kombeve, do të thithësh gjitë e mbretërve dhe do të pranosh që unë, zoti, jam shpëtimtari yt dhe Çliruesi yt, i fuqishmi i jakobit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi
ai i ruajti me pranga të përjetshme në errësirë për gjyqin e ditës së madhe, edhe engjëjt që nuk e ruajtën gjendjen e tyre të parë, po e lanë banimin e tyre,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et cibabo hostes tuos carnibus suis et quasi musto sanguine suo inebriabuntur et sciet omnis caro quia ego dominus salvans te et redemptor tuus fortis iaco
do të bëj që shtypësit e tu të hanë mishin e vet, dhe do të dehen me gjakun e vet si të ishte musht. atëherë çdo mish do të pranojë që unë, zoti, jam shpëtimtari yt, Çliruesi yt, i fuqishmi i jakobit".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
adnuntiate et venite et consiliamini simul quis auditum fecit hoc ab initio ex tunc praedixit illud numquid non ego dominus et non est ultra deus absque me deus iustus et salvans non est praeter m
shpalleni dhe paraqitni arsyetimet tuaja, po, le të këshillohen edhe bashkë. kush e ka shpallur këtë që në kohët e lashta dhe e ka parashikuar prej një kohe të gjatë? vallë, nuk jam unë, zoti? nuk ka perëndi tjetër veç meje, një perëndi i drejtë, një shpëtimtar; nuk ka asnjë veç meje.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: