Results for tempor translation from Latin to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Albanian

Info

Latin

tempor

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

sedistis ergo in cadesbarne multo tempor

Albanian

kështu mbetët shumë ditë në kadesh, gjithë kohën që qëndruat atje".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

concupivit anima mea desiderare iustificationes tuas in omni tempor

Albanian

kjo është porta e zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut poterit in omnipotente delectari et invocare deum in omni tempor

Albanian

a do t'i vërë kënaqësitë e tij vallë tek i plotfuqishmi dhe do të kërkojë ndihmën e perëndisë në çdo kohë?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

scissisque vestibus indutus est cilicio lugens filium multo tempor

Albanian

atëherë jakobi i shqeu rrobat e tij, veshi një grathore dhe mbajti zi për birin e tij shumë ditë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui dixit ei vade in pace abiit ergo ab eo electo terrae tempor

Albanian

profeti i tha: "shko i qetë!". kështu u nda prej tij dhe bëri një copë rrugë të mirë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

erat autem debbora prophetis uxor lapidoth quae iudicabat populum in illo tempor

Albanian

në atë kohë gjyqtare e izraelit ishte një profete, debora, gruaja e lapidothit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum eo eram cuncta conponens et delectabar per singulos dies ludens coram eo omni tempor

Albanian

unë isha pranë tij si një arkitekt, isha çdo ditë kënaqësia e tij, duke u gëzuar çdo çast para tij;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor

Albanian

"duaje, pra, zotin, perëndinë tënd, dhe respekto gjithnjë rregullat e tij, statutet e tij, dekretet e tij dhe urdhërimet e tij.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

constituet autem sibi dominus regem super israhel qui percutiat domum hieroboam in hac die et in hoc tempor

Albanian

zoti do të vendosë mbi izraelin mbretin e tij, që po atë ditë do të shfarosë shtëpinë e jeroboamit. Ç'po them kështu. kjo po ndodh që tani.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

profectique inde venimus in solitudinem quae ducit ad mare rubrum sicut mihi dixerat dominus et circumivimus montem seir longo tempor

Albanian

"pastaj u kthyem prapa dhe u nisëm nëpër shkretëtirë në drejtim të detit të kuq, ashtu si më pati thënë zoti, dhe u sollëm rreth malit seir për një kohë të gjatë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ego proprie servus tuus qui in meam hunc recepi fidem et spopondi dicens nisi reduxero eum peccati reus ero in patrem meum omni tempor

Albanian

tani, me qenë se shërbëtori yt është bërë dorëzanë për fëmijën pranë atit tim dhe i ka thënë: "në rast se nuk do ta rikthej do të jem për gjithnjë fajtor ndaj atit tim",

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dominus autem praecedebat eos ad ostendendam viam per diem in columna nubis et per noctem in columna ignis ut dux esset itineris utroque tempor

Albanian

dhe zoti shkonte para tyre, ditën në një kolonë resh për t'i udhëhequr në rrugë, dhe natën në një kolonë zjarri për t'u bërë atyre dritë, që të mund të ecnin ditën dhe natën.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et misit eum in abyssum et clusit et signavit super illum ut non seducat amplius gentes donec consummentur mille anni post haec oportet illum solvi modico tempor

Albanian

dhe e hodhi atë në humnerë, dhe e mbylli atë dhe vulosi mbi të, që të mos i mashtrojë më kombet, deri sa të mbushen një mijë vjet; dhe pas këtyre ai duhet zgjidhur për pak kohë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor

Albanian

por ata i klithën zotit, dhe ai vendosi një errësirë të dendur midis jush dhe egjiptasve; pastaj hodha mbi ta detin, që i mbuloi; dhe sytë tuaj panë atë që u bëra egjiptasve. pastaj qëndruat për një kohë të gjatë në shkretëtirë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,606,800 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK