Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haec illo loquente multi crediderunt in eu
ይህን ሲናገር ብዙዎች በእርሱ አመኑ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et multo plures crediderunt propter sermonem eiu
ስለ ቃሉ ከፊተኞች ይልቅ ብዙ ሰዎች አመኑ፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ita et isti nunc non crediderunt in vestram misericordiam ut et ipsi misericordiam consequantu
እንዲሁ በተማራችሁበት ምሕረት እነርሱ ደግሞ ምሕረትን ያገኙ ዘንድ እነዚህ ደግሞ አሁን አልታዘዙም።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et multi quidem crediderunt ex eis et gentilium mulierum honestarum et viri non pauc
ስለዚህም ከእነርሱ ብዙ፥ ከግሪኮችም የከበሩት ሴቶችና ወንዶች ጥቂት ያይደሉ፥ አመኑ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
multi ergo ex iudaeis qui venerant ad mariam et viderant quae fecit crediderunt in eu
ስለዚህ ወደ ማርያም ከመጡት፥ ኢየሱስም ያደረገውን ካዩት ከአይሁድ ብዙዎች በእርሱ አመኑ፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
multi autem eorum qui audierant verbum crediderunt et factus est numerus virorum quinque mili
ነገር ግን ቃሉን ከሰሙት ብዙዎች አመኑ፥ የወንዶችም ቍጥር አምስት ሺህ ያህል ሆነ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat ergo iesus ad eos qui crediderunt ei iudaeos si vos manseritis in sermone meo vere discipuli mei eriti
ኢየሱስም ያመኑትን አይሁድ። እናንተ በቃሌ ብትኖሩ በእውነት ደቀ መዛሙርቴ ናችሁ፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna
አሕዛብም ሰምተው ደስ አላቸው የእግዚአብሔርንም ቃል አከበሩ፥ ለዘላለም ሕይወትም የተዘጋጁ ሁሉ አመኑ፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi cum audissent magnificabant deum dixeruntque ei vides frater quot milia sint in iudaeis qui crediderunt et omnes aemulatores sunt legi
እነርሱም በሰሙ ጊዜ እግዚአብሔርን አመሰገኑ አሉትም። ወንድም ሆይ፥ በአይሁድ መካከል አምነው የነበሩት ስንት አእላፋት እንደ ሆኑ ታያለህ፤ ሁላቸውም ለሕግ የሚቀኑ ናቸው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et quidam ex eis crediderunt et adiuncti sunt paulo et silae et de colentibus gentilibusque multitudo magna et mulieres nobiles non pauca
ከእነርሱም አንዳንዶቹ ተረድተው ከሚያመልኩም ከግሪክ ሰዎች ብዙ ከከበሩትም ሴቶች ጥቂቶች ያይደሉ፥ ከጳውሎስና ከሲላስ ጋር ተባበሩ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venit enim ad vos iohannes in via iustitiae et non credidistis ei publicani autem et meretrices crediderunt ei vos autem videntes nec paenitentiam habuistis postea ut crederetis e
ዮሐንስ በጽድቅ መንገድ መጥቶላችሁ ነበርና፥ አላመናችሁበትም፤ ቀራጮችና ጋለሞቶች ግን አመኑበት፤ እናንተም ይህን አይታችሁ ታምኑበት ዘንድ በኋላ ንስሐ አልገባችሁም።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: