Results for mortuus translation from Latin to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Armenian

Info

Latin

mortuus

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Armenian

Info

Latin

et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili

Armenian

Նրան առաւ նաեւ երկրորդը. եւ նա էլ անժառանգ մեռաւ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque mortuus esset adad regnavit pro eo semla de maserech

Armenian

Մեռաւ Ադադը, եւ նրա փոխարէն թագաւորեց Սամաղան՝ Մասեկկայից:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factique sunt omnes dies enos nongentorum quinque annorum et mortuus es

Armenian

Ենոսը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր հինգ տարի:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et impleti sunt omnes dies eius nongentorum quinquaginta annorum et mortuus es

Armenian

Նոյը ինը հարիւր յիսուն տարի ապրելուց յետոյ մեռաւ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et facti sunt omnes dies iared nongenti sexaginta duo anni et mortuus es

Armenian

Յարէդը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր վաթսուներկու տարի:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est omne tempus quod vixit adam anni nongenti triginta et mortuus es

Armenian

Ադամը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր երեսուն տարի:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et secundus accepit eam et mortuus est et nec iste reliquit semen et tertius similite

Armenian

եւ երկրորդը նոյն կնոջն առաւ ու մեռաւ. եւ նա էլ զաւակ չթողեց: Նոյն ձեւով նաեւ երրորդը առաւ նոյն կնոջը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pilatus autem mirabatur si iam obisset et accersito centurione interrogavit eum si iam mortuus esse

Armenian

Եւ Պիղատոսը զարմացաւ, որ Յիսուս այդչափ շուտ էր մեռել. եւ իր մօտ կանչելով հարիւրապետին՝ հարցրեց նրան ու ասաց. «Իրօք այդչափ շո՞ւտ մեռաւ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

epulari autem et gaudere oportebat quia frater tuus hic mortuus erat et revixit perierat et inventus es

Armenian

բայց պէտք էր ուրախ լինել եւ ցնծալ, որովհետեւ քո այս եղբայրը մեռած էր եւ կենդանացաւ, կորած էր եւ գտնուեց»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait iesus tollite lapidem dicit ei martha soror eius qui mortuus fuerat domine iam fetet quadriduanus enim es

Armenian

Եւ Յիսուս ասաց. «Այդ քարը մի կողմ դրէք»: Մարթան՝ մեռածի քոյրը, նրան ասաց. «Տէ՛ր, հիմա արդէն նեխած կը լինի, քանի որ չորս օրուայ է»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consumptusque aetate mortuus est et adpositus populo suo senex et plenus dierum et sepelierunt eum esau et iacob filii su

Armenian

Իսահակը հոգին աւանդեց ու մեռաւ տարիքն առած, խոր ծերութեան մէջ, նա գնաց միացաւ իր նախնիներին: Նրան թաղեցին իր որդիները՝ Եսաւն ու Յակոբը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factum est autem ut moreretur mendicus et portaretur ab angelis in sinum abrahae mortuus est autem et dives et sepultus est in infern

Armenian

Երբ աղքատը մեռաւ, հրեշտակները նրան տարան Աբրահամի գոգը. մեծահարուստն էլ մեռաւ եւ թաղուեց:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si bos alienus bovem alterius vulnerarit et ille mortuus fuerit vendent bovem vivum et divident pretium cadaver autem mortui inter se dispertien

Armenian

Եթէ մէկի ցուլը հարուածի մի ուրիշ մարդու ցուլին, եւ սա սատկի, կենդանի մնացած ցուլը թող վաճառեն եւ դրա արժէքը թող բաժանեն: Թող բաժանեն նաեւ սպանուած ցուլը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et statim prodiit qui fuerat mortuus ligatus pedes et manus institis et facies illius sudario erat ligata dicit iesus eis solvite eum et sinite abir

Armenian

Եւ մեռելը ելաւ՝ կապուած ոտքերով, ձեռքերը երիզով ամրացուած եւ երեսը վարշամակով պատած: Եւ Յիսուս նրանց ասաց. «Արձակեցէ՛ք դրան եւ թողէ՛ք, որ գնայ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su

Armenian

«Վարդապե՛տ, Մովսէսը մեզ համար գրել է. «Եթէ մէկի եղբայրը, որը կին ունի, մեռնի, եւ նա անժառանգ լինի, թող նրա եղբայրը առնի այդ կնոջը եւ իր եղբօր համար զաւակ հասցնի»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nos respondimus tibi domino meo est nobis pater senex et puer parvulus qui in senecta illius natus est cuius uterinus frater est mortuus et ipsum solum habet mater sua pater vero tenere diligit eu

Armenian

Եւ մենք պատասխանեցինք մեր տիրոջը. «Ունենք տարիքն առած մի հայր եւ մի կրտսեր եղբայր, որ նա ունեցել է ծեր տարիքում: Սրա եղբայրը մեռել է, եւ սա մնացել է իր մօր միակ որդին, եւ հայրը սիրում է նրան»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,678,319 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK