Results for apollo translation from Latin to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

apollo

Basque

apolo

Last Update: 2014-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

ego plantavi apollo rigavit sed deus incrementum dedi

Basque

nic landatu vkan dut, apolloc arregatu: baina iaincoac eman du handitzea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

zenan legis peritum et apollo sollicite praemitte ut nihil illis desi

Basque

zeno legueco doctora eta apollo diligentqui guidaitzac, deusen faltaric eztutén.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

iudaeus autem quidam apollo nomine alexandrinus natione vir eloquens devenit ephesum potens in scripturi

Basque

baina iudu nationez alexandriano apollos deitzen cen-bat, guiçon eloquenta, scripturetan botheretsua, ethor cedin ephesera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

sive paulus sive apollo sive cephas sive mundus sive vita sive mors sive praesentia sive futura omnia enim vestra sun

Basque

bada paul, bada apollo, bada cephas, bada mundua, bada vicitzea, bada herioa, bada presenteco gauçaric, bada ethorthecoric, guciac dirade çuen: eta çuec christen, eta christ iaincoaren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

factum est autem cum apollo esset corinthi ut paulus peragratis superioribus partibus veniret ephesum et inveniret quosdam discipulo

Basque

apollos corinthen cela guertha cedin, paul garaico bazter guciac iraganic ethor baitzedin ephesera: eta han discipulu batzu eridenic erran ciecén,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

cum enim quis dicit ego quidem sum pauli alius autem ego apollo nonne homines estis quid igitur est apollo quid vero paulu

Basque

ecen erraiten duenean batac, ni paulen naiz: eta berceac, ni apolloren, etzarete carnal?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

haec autem fratres transfiguravi in me et apollo propter vos ut in nobis discatis ne supra quam scriptum est unus adversus alterum infletur pro ali

Basque

bada anayác, gauça hauc minçatzeco manera batez itzuli vkan ditut neure eta apolloren gainera, çuen causaz: gutan ikas deçaçuençát, scribatua den baino guehiago ez presumitzera: bata bercearen contra hant etzaiteztençát berceren contra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

de apollo autem fratre multum rogavi eum ut veniret ad vos cum fratribus et utique non fuit voluntas ut nunc veniret veniet autem cum ei vacuum fueri

Basque

eta anaye apolloz den becembatean, anhitz othoitz eguin draucat ioan ledin çuetara anayequin: baina neholetan-ere eztu vkan vorondateric orain ioaiteco: baina ethorriren da opportunitatea duenean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,913,962,510 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK