Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cum autem conversus fuerit ad deum aufertur velame
baina iaunagana conuertitu datequeenean kenduren da estalquia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ibant autem turbae multae cum eo et conversus dixit ad illo
eta gendetze handiac ioaiten ciraden harequin: eta itzuliric erran ciecén.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et conversus ad discipulos suos dixit beati oculi qui vident quae videti
eta discipuluetarat itzuliric, appart erran ciecén, dohatsu dirade çuec dacusquiçuen gauçac dacusquiten beguiac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erat manus domini cum eis multusque numerus credentium conversus est ad dominu
eta iaunaren escua cen hequin: eta gende aralde handibat sinhetsiric conuerti cedin iaunagana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et conversus sum ut viderem vocem quae loquebatur mecum et conversus vidi septem candelabra aure
orduan itzul nendin enequin minçatu içan cen vozaren ikustera: eta itzuliric ikus nitzan çazpi candelér vrrhezcoric:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo
baina nic othoitze eguin diat hiregatic, falta eztadin hire fedea: hic bada noizpait conuertituric confirmaitzac eure anayeac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui conversus dixit petro vade post me satana scandalum es mihi quia non sapis ea quae dei sunt sed ea quae hominu
eta harc itzuliric erran cieçón pierrisi, guibelerat adi eneganic satan, empatchu atzait: ecen eztituc aditzen iaincoaren diraden gauçác, baina guiçonén diradenac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et statim iesus cognoscens in semet ipso virtutem quae exierat de eo conversus ad turbam aiebat quis tetigit vestimenta me
eta bertan iesusec bere baithan eçaguturic harenganic ilki içan cen verthutea, itzuliric gendetzean, erran ceçan, norc hunqui ditu ene abillamenduac?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hor
orduan iesusec itzuliric eta hura ikussiric erran ceçan, aun bihotz on, alabá, eure fedeac saluatu au. eta senda cedin emaztea ordu berean).
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
conversus petrus vidit illum discipulum quem diligebat iesus sequentem qui et recubuit in cena super pectus eius et dixit domine quis est qui tradit t
itzuliric pierrisec ikus ceçan iesusec maite çuen discipulu hura, iarreiquiten cela, cein sustengatu-ere baitzén affarian haren estomac gainera, eta erran baitzeçan, iauna, nor da hi traditzen auena?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoc autem faciebat multis diebus dolens autem paulus et conversus spiritui dixit praecipio tibi in nomine iesu christi exire ab ea et exiit eadem hor
eta haur eguin ceçan anhitz egunez: baina gaitzituric paulec, eta itzuliric erran cieçón spirituari, manatzen aut iesus christen icenaren partez horrenganic ilki adin. eta ilki cedin ordu berean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: