From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eramus vero universae animae in navi ducentae septuaginta se
eta baguinén arima guciac vncian, ber-ehun eta hiruroguey eta hamassey.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille intendebat in eos sperans se aliquid accepturum ab ei
eta hura beguira çayen çorrozqui, hetaric cerbait recebitu vstez.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illu
ecen baldin resumabat bere contra partitua bada, ecin dauque resuma hura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et proiectis argenteis in templo recessit et abiens laqueo se suspendi
eta diruäc iraitziric templean, retira cedin, eta ioanic, vrka ceçan bere buruä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui cum in forma dei esset non rapinam arbitratus est esse se aequalem de
ceinec iaincoaren formán celaric ezpaitu estimatu harrapatze iaincoaren bardin içatea:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et omnis qui habet spem hanc in eo sanctificat se sicut et ille sanctus es
eta norc-ere sperança haur baitu hura baithan, purificatzen du bere buruä, hura-ere pur den beçala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sic enim aliquando et sanctae mulieres sperantes in deo ornabant se subiectae propriis viri
ecen hunela lehenago emazte sainda iaincoa baithan sperança çutenac-ere appaincen ciraden, suiet ciradelaric bere senharrén:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulerunt ergo lapides ut iacerent in eum iesus autem abscondit se et exivit de templ
har ceçaten orduan harri: haren contra aurthiteco: baina iesus gorde cedin, eta ilki cedin templetic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vidit in visu manifeste quasi hora nona diei angelum dei introeuntem ad se et dicentem sibi cornel
harc ikus ceçan visionez claroqui egunaren bedratzi orenén inguruän, iaincoaren ainguerubat harengana ethorten cela, eta ciotsala. cornelio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess
eta laster eguin çutenean inguruco comarca hura gucia, has citecen ohetan erién ekarten, non cela hura ençuten baitzuten, hara.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non habent radicem in se sed temporales sunt deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum confestim scandalizantu
eta eztute erroric berac baithan, baina iraute gutitaco dirade: guero heltzen denean tribulationeric edo persecutioneric hitzagatic, bertan scandalizatzen dirade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema
eta huná, scribetaric batzuc erraiten çuten bere baithan, hunec blasphematzen du.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ambulate in dilectione sicut et christus dilexit nos et tradidit se ipsum pro nobis oblationem et hostiam deo in odorem suavitati
eta ebil çaitezte charitatean christec-ere onhetsi vkan gaituen beçala, eta liuratu vkan baitrauca bere buruä guregatic oblatione eta sacrificio iaincoari, vssain onezco vrrinetan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nemo militans inplicat se negotiis saecularibus ut ei placeat cui se probavi
eztuc nehor guerlán empatchatzen vicitzeco eguitecoéz, guerla eguiteco hautatu duenaren gogaraco dençát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste hic est maior in regno caeloru
norc-ere bada bere buruä humiliaturen baitu haourtcho haur den beçala, hura da handiena ceruètaco resumán?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non admisit quemquam sequi se nisi petrum et iacobum et iohannem fratrem iacob
eta etzeçan permetti nehor iarreiqui lequión pierris, eta iacques, eta ioannes iacquesen anayea baicen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sic et christus semel oblatus ad multorum exhaurienda peccata secundo sine peccato apparebit expectantibus se in salute
halaber christ-ere behin offrendatu içanic anhitzen bekatuac aboli litzançát, berrizco aldian bekatu gabe aguerturen çaye haren beguira daudeney saluamendutacotz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et observantes miserunt insidiatores qui se iustos simularent ut caperent eum in sermone et traderent illum principatui et potestati praesidi
eta hura gogoatzen çutela, igor citzaten espiác iusto ciradela irudi eguiten çutela, hura hitzean hatzaman leçatençat, gobernadorearen seignorián eta botherean eçar leçatençat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et flebunt et plangent se super illam reges terrae qui cum illa fornicati sunt et in deliciis vixerunt cum viderint fumum incendii eiu
eta nigar eguinen duté harçaz eta deithore haren gainean lurreco reguéc, harequin paillardatu dutenéc eta deliciosqui vici içan diradenéc, dacusqueitenean haren erratzeco kea:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.