Results for iohannes translation from Latin to Basque

Latin

Translate

iohannes

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

dicebat enim illi iohannes non licet tibi habere ea

Basque

ecen erraiten ceraucan hari ioannesec, eztuc sori hori duán.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

altera die iterum stabat iohannes et ex discipulis eius du

Basque

biharamunean berriz bacegoen ioannes, eta harenic bi discipulu:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec in bethania facta sunt trans iordanen ubi erat iohannes baptizan

Basque

gauça hauc bethabaran eguin içan ciraden iordanaz berce aldean, non ioannes batheyatzen ari baitzén.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

petrus autem et iohannes ascendebant in templum ad horam orationis nona

Basque

bada pierris eta ioannes elkarrequin igaiten ciraden templera othoitz ordutan, baitzén bedratzi orenetan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venit enim iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habe

Basque

ecen ethorri da ioannes iaten ez edaten eztuela, eta erraiten duté, deabrua du.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea

Basque

bada dembora hartan ethor cedin ioannes baptista, predicatzen çuela iudeaco desertuan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iohannes autem prohibebat eum dicens ego a te debeo baptizari et tu venis ad m

Basque

baina ioannesec haguitz empatchatzen çuen hura, cioela, nic behar diat hireganic batheyatu, eta hi ethorten aiz enegana ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit iohannes et dixit non potest homo accipere quicquam nisi fuerit ei datum de cael

Basque

ihardets ceçan ioannes-ec eta erran ceçan, ecin guiçonac recebi deçaque deus, baldin eman ezpadaquio cerutic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et abiit iterum trans iordanen in eum locum ubi erat iohannes baptizans primum et mansit illi

Basque

eta ioan cedin berriz iordanaz berce aldera, lehen ioannes batheyatzen ari cen lekura: eta egon cedin han.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et annas princeps sacerdotum et caiphas et iohannes et alexander et quotquot erant de genere sacerdotal

Basque

eta annas sacrificadore subiranoa, eta caiphas eta ioannes, eta alexander, eta sacrificadorén arraçatic ciraden guciac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi

Basque

orduan ethorten dirade haregana iacques eta ioannes zebedeoren semeac, dioitela, magistruá, nahi guendiquec cer-ere escaturen baicara, eguin ieçagun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum vidissent autem discipuli eius iacobus et iohannes dixerunt domine vis dicimus ut ignis descendat de caelo et consumat illo

Basque

eta hori ikussiric haren discipulu iacquesec eta ioannesec erran ceçaten, iauna, nahi duc derragun sua iauts dadin cerutic, eta deseguin ditzan, eliasec-ere eguin çuen beçala?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipse autem iohannes habebat vestimentum de pilis camelorum et zonam pelliciam circa lumbos suos esca autem eius erat lucustae et mel silvestr

Basque

ioannes hunec bada çuen bere abillamendua camellu biloz, eta larruzco guerricoa bere guerruncean inguru: eta haren viandá cen othiz eta bassa eztiz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver

Basque

eta acabatzen çuenean ioannesec bere cursua, erran ceçan, nor naicela vste duçue? ez naiz hura ni, baina huná, ethorten da ene ondoan, ceinen oinetaco çapatá ezpainaiz digne lacha deçadan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum cognovissent gratiam quae data est mihi iacobus et cephas et iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisione

Basque

eta eçagutu çutenean niri eman içan çaitadan gratiá, iacquesec eta cephasec eta ioannesec (habe diradela estimatuéc) lagunçazco escuinac eman drauzquigute niri eta barnabasi: gu gentiletarát guendoacençát eta hec circoncisionecoètarat:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob

Basque

eta sarthu içan ciradenean, igan citecen gambera gora batetara non baitzeuden pierris eta iacques, ioannes eta andriu, philippe eta thomas, bartholomeo eta mattheu, iacques alpheoren semea eta simon zelotes, eta iuda iacquesen anayea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,442,587 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK