Results for israhel translation from Latin to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

suscepit israhel puerum suum memorari misericordia

Basque

sustengatu vkan du israel bere haourra, bere misericordiáz orhoit içanez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et multos filiorum israhel convertet ad dominum deum ipsoru

Basque

eta anhitz israeleco haourretaric conuertituren dic berén iainco iaunagana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benedictus deus israhel quia visitavit et fecit redemptionem plebi sua

Basque

laudatu dela israeleco iainco iauna, ceren visitatu eta redemitu baitu bere populua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

huius deus ex semine secundum promissionem eduxit israhel salvatorem iesu

Basque

hunen hacitic iaincoac bere promessaren araura suscitatu vkan drauca israeli saluadorea, baita, iesus:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit iesus et dixit ei tu es magister israhel et haec ignora

Basque

ihardets ceçan iesusec, eta erran cieçón, hi aiz israeleco doctor, eta gauça hauc eztituc eçagutzen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ego nesciebam eum sed ut manifestaretur israhel propterea veni ego in aqua baptizan

Basque

eta nic eznuen hura eçagutzen: baina israeli manifesta daquionçát, halacotz ethorri naiz ni vrez batheyatzera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videte israhel secundum carnem nonne qui edunt hostias participes sunt altari

Basque

ikussaçue israel haraguiaren arauez dena: sacrificioac iaten dituztenac, eztirade aldarean participant?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fide ioseph moriens de profectione filiorum israhel memoratus est et de ossibus suis mandavi

Basque

fedez, iosephec hiltzean eguin ceçan mentione israeleco haourrén ilkiteaz: eta bere heçurréz manamendu eman ceçan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

verbum misit filiis israhel adnuntians pacem per iesum christum hic est omnium dominu

Basque

gauça haur igorri vkan draue iaincoac israeleco haourrey, denuntiatzen çuelaric baquea iesus christez, cein baita gucién iauna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quid ergo quod quaerebat israhel hoc non est consecutus electio autem consecuta est ceteri vero excaecati sun

Basque

cer beraz? bilhatzen çuena israelec eztu ardietsi: eta electioneac ardietsi vkan du, eta goiticoac gogortu içan dirade,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

circumcisus octava die ex genere israhel de tribu beniamin hebraeus ex hebraeis secundum legem pharisaeu

Basque

bainaiz çortzi garreneco egunean circonciditua, bainaiz israel arraçatic, beniaminen leinutic, hebraico hebraicoetaric, religionez phariseu:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus israhel et nunc super haec omnia tertia dies hodie quod haec facta sun

Basque

eta guc sperança guendián hura cela israel redemitu behar çuena: badaric-ere horién gucion gainera, egun duc herén eguna gauça hauc eguin içan diradela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere si rex israhel est descendat nunc de cruce et credemus e

Basque

berceac emparatu ditu, bere buruä ecin empara diro: baldin israeleco regue bada, iauts bedi orain crutzetic, eta sinhetsiren dugu hori.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem persequentur vos in civitate ista fugite in aliam amen enim dico vobis non consummabitis civitates israhel donec veniat filius homini

Basque

eta persecutaturen çaituztenean hiri hartan, ihes eguiçue berce batetara: ecen eguiaz erraiten drauçuet, eztituçue inguraturen israeleco hiri guciac, non ethor eztadin guiçonaren semea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed habeo adversus te pauca quia habes illic tenentes doctrinam balaam qui docebat balac mittere scandalum coram filiis israhel edere et fornicar

Basque

baina cerbait gauça appur badiat hire contra, ecen baduála hor balaamen doctriná eduquiten dutenetaric, ceinec iracasten baitzuen balac israeleco haourrén aitzinean scandalo eçartera, idoley sacrificatzen çaizten gaucetaric iatera, eta paillardatzera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria ita ut non possent intendere filii israhel in faciem mosi propter gloriam vultus eius quae evacuatu

Basque

eta baldin heriotaco ministerioa letraz harrietan moldatua içan bada glorioso, hambat non israeleco haourréc ecin behá baitzeçaqueten moysesen beguithartera, haren beguitharteco gloria fin vkan behar çuenagatic:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui cum audissent intraverunt diluculo in templum et docebant adveniens autem princeps sacerdotum et qui cum eo erant convocaverunt concilium et omnes seniores filiorum israhel et miserunt in carcerem ut adducerentu

Basque

eta hec haur ençunic far citecen arthatsean templean, eta iracasten ari ciraden. eta ethorriric sacrificadore subiranoac, eta harequin ciradenéc bil ceçaten conseillua eta israeleco haourrén anciano guciac: eta igor ceçaten presoindeguira erekar litecençát.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,375,486 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK