Results for mercedem translation from Latin to Basque

Latin

Translate

mercedem

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

si cuius opus manserit quod superaedificavit mercedem accipie

Basque

baldin cembeit gainean edificatu duenen obrá badago, sari recebituren du.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si enim diligatis eos qui vos diligunt quam mercedem habebitis nonne et publicani hoc faciun

Basque

ecen baldin çuey on daritzueney on badarizteçue, cer sari vkanen duçue? eztute publicanoéc-ere hori bera eguiten?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui plantat autem et qui rigat unum sunt unusquisque autem propriam mercedem accipiet secundum suum labore

Basque

eta landatzen ari dena eta arregatzen ari dena, bat dirade: eta batbederac recebituren du bere saria bere trabailluaren araura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui meti

Basque

eta vztá biltzen duenac, sari recebitzen du, eta biltzen du fructua vicitze eternaleracotzát: ereiten duenac bozcario duençát, bayeta biltzen duenac-ere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud patrem vestrum qui in caelis es

Basque

beguirauçue çuen elemosyná eztaguiçuen guiçonén aitzinean heçaz ikus çaiteztençát: ezpere sariric eztuçue vkanen çuen aita ceruètan dena baithan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum ergo facies elemosynam noli tuba canere ante te sicut hypocritae faciunt in synagogis et in vicis ut honorificentur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua

Basque

bada elemosyna eguiten duanean, ezteçála trompettá io eraci eure aitzinean, hypocritéc eguiten duten beçala synagoguetan eta carriquetan, guiçonéz estima ditecençát: eguiaz diotsuet recebitzen dutela bere saria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum oratis non eritis sicut hypocritae qui amant in synagogis et in angulis platearum stantes orare ut videantur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua

Basque

eta othoitz eguiten duanean, ezaicela hypocritác beçala: hæy laket ciayec congregationetan eta carrica cantoinetan çutic daudela othoitz eguitea, guiçonéz ikus ditecençat: eguiaz erraiten drauçuet ecen recebitzen dutela bere saria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

similiter autem et masculi relicto naturali usu feminae exarserunt in desideriis suis in invicem masculi in masculos turpitudinem operantes et mercedem quam oportuit erroris sui in semet ipsis recipiente

Basque

eta halaber arrac-ere, vtziric emaztén vsança naturala, berotu içan dirade bere guthicián bata berceagana, arrac arrarequin infamiataco gauçác eguiten cituztela, eta berac baithan recebitzen lutela bere hoguenaren recompensa behar cen beçalacoa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,421,534 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK