From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si quis autem domui suae praeesse nescit quomodo ecclesiae dei diligentiam habebi
(ecen baldin edoceinec bere etchearen gobernatzen ezpadaqui, nolatan iaincoaren eliçari gogoa emanen drauca?)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dormiat et exsurgat nocte ac die et semen germinet et increscat dum nescit ill
eta hacia ilkiten eta hatzen licén, harc ezlaquiala nola,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
veniet dominus servi illius in die qua non sperat et hora qua nescit et dividet eum partemque eius cum infidelibus pone
ethorriren da cerbitzari haren nabussia, harc vste eztuen egunean, eta eztaquian orenean: eta bereciren du hura, eta haren partea infidelequin eçarriren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui autem odit fratrem suum in tenebris est et in tenebris ambulat et nescit quo eat quoniam tenebrae obcaecaverunt oculos eiu
baina bere anayeri gaitz daritzana, ilhumbean da, eta ilhumbean dabila, eta eztaqui norát ioaiten den: ecen ilhumbeac haren beguiac itsutu vkan ditu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iam non dico vos servos quia servus nescit quid facit dominus eius vos autem dixi amicos quia omnia quaecumque audivi a patre meo nota feci vobi
guehiagoric etzaituztet cerbitzari deithuren, ecen cerbitzariac eztaqui haren nabussiac cer eguiten duen: baina çuec deithu çaituztet adisquide, ceren neure aitaganic ençun dudan gucia, eçagut eraci baitrauçuet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo eis iesus adhuc modicum lumen in vobis est ambulate dum lucem habetis ut non tenebrae vos conprehendant et qui ambulat in tenebris nescit quo vada
erran ciecén orduan iesusec, oraino dembora guti batetacotz arguia çuequin da: ebil çaitezte arguia duçueno, ilhumbeac ardiets etzaitzatençát: ecen ilhumbean dabilanac, eztaqui norat ioaiten den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: